Paroles et traduction Mary Wells - Can't You See (You're Losing Me)
(Baby,
honey)
(Детка,
милая)
Can't
you
see
you're
losing
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
теряешь
меня?
I
can't
take
this
misery
that
you're
dishing
out
to
me
Я
не
могу
вынести
этих
страданий,
которые
ты
изливаешь
на
меня.
The
confidence
I
had
in
you
is
gone
'cause
you've
been
untrue
Доверие,
которое
я
испытывал
к
тебе,
исчезло,
потому
что
ты
был
неправ.
Baby,
please,
can't
you
see
you're
gonna
lose
me?
Детка,
пожалуйста,
разве
ты
не
видишь,
что
потеряешь
меня?
Can't
you
see,
can't
you
see,
can't
you
see
you're
gonna
lose
me?
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
что
потеряешь
меня?
Tears
I
cried,
tears
I
hide
Слезы,
которые
я
плакал,
слезы,
которые
я
скрываю.
Your
other
love
I
know
of
Твоя
вторая
любовь,
о
которой
я
знаю.
She's
pretty,
I
must
confess,
but
for
you
will
she
do
her
best?
Она
хорошенькая,
должен
признаться,
но
ради
тебя
она
сделает
все,
что
в
ее
силах?
Will
she
give
you
a
love
that's
true,
one
truer
than
I
gave
to
you?
Подарит
ли
она
тебе
настоящую
любовь,
более
искреннюю,
чем
я?
Baby,
please,
why
don't
you
come
on
& see
about
me?
Детка,
пожалуйста,
почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
узнать
обо
мне?
'Cause
I
can't
stand
this
misery
that
you're
dishin'
out
to
me
Потому
что
я
не
могу
вынести
этих
страданий,
которые
ты
мне
преподносишь.
I
can't
stand
this
awful
pain
that's
runnin'
through
my
heart
Я
не
могу
вынести
эту
ужасную
боль,
которая
пронзает
мое
сердце.
It's
tearin'
me
apart
Это
разрывает
меня
на
части.
Come
on
& ease
the
pain;
it's
drivin'
me
insane
Давай
же,
облегчи
боль,
она
сводит
меня
с
ума.
Baby,
please,
can't
you
see
you're
gonna
lose
me?
Детка,
пожалуйста,
разве
ты
не
видишь,
что
потеряешь
меня?
Hey
baby,
ooo
honey
Эй,
детка,
ООО,
милая
Can't
you
see,
can't
you
see,
can't
you
see
you're
gonna
lose
me?
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
что
потеряешь
меня?
Can't
you
see,
can't
you
see,
can't
you
see
you're
gonna
lose
me?
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
что
потеряешь
меня?
I
miss
a
bunch
of
memories;
come
on
& see
about
me
Я
скучаю
по
куче
воспоминаний;
приходи
и
посмотри
на
меня.
Can't
you
see,
can't
you
see,
can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrett Strong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.