Paroles et traduction Mary Wells - Two Lovers - Single Version (Mono)
Well,
i've
got
two
lovers
and
i
ain't
ashamed
Что
ж,
у
меня
есть
двое
любовников,
и
мне
не
стыдно.
Two
lovers,
and
i
love
them
both
the
same
Двое
влюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
Let
me
tell
you
'bout
my
first
lover:
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
первом
любовнике:
He's
sweet
and
kind
and
he's
mine,
all
mine
Он
милый
и
добрый,
и
он
мой,
весь
мой.
He
treats
me
good
like
a
lover
should
Он
хорошо
ко
мне
относится,
как
и
подобает
любовнику.
And
makes
me
love
him
И
заставляет
меня
любить
его.
I
really
really
love
him
Я
правда
правда
люблю
его
Wo
wo
oh
(wo
oh)
Wo
wo
oh
(wo
oh)
I
love
him
so
(love
him
so)
Я
так
люблю
его
(так
люблю
его).
And
i'll
do
everything
i
can
to
let
him
know
И
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
он
знал.
Well,
i've
got
two
lovers
and
i
ain't
ashamed
Что
ж,
у
меня
есть
двое
любовников,
и
мне
не
стыдно.
Two
lovers,
and
i
love
them
both
the
same
Двое
влюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
Let
me
tell
you
'bout
my
other
lover:
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
другом
любовнике:
You
know,
he
treats
me
bad,
makes
me
sad
Знаешь,
он
плохо
со
мной
обращается,
расстраивает
меня.
Makes
be
cry,
but
still
i
can't
deny
Заставляет
меня
плакать,
но
все
же
я
не
могу
этого
отрицать.
That
i
love
him
Что
я
люблю
его.
I
really
really
love
him
Я
правда
правда
люблю
его
Wo
wo
oh
(wo
oh)
Wo
wo
oh
(wo
oh)
I
love
him
so
(love
him
so)
Я
так
люблю
его
(так
люблю
его).
And
i'll
do
everything
i
can
to
let
him
know
И
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
он
знал.
Darling,
well
Дорогая,
ну
...
Don't
you
know
that
i
can
tell
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
могу
сказать?
Whenever
i
look
at
you
Всякий
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя.
That
you
think
that
i'm
untrue
Что
ты
думаешь,
что
я
лгу?
'Cause
i
say
that
i
love
two
Потому
что
я
говорю,
что
люблю
двоих.
But
i
really
really
do
Но
я
правда
правда
люблю
'Cause
you're
a
split
personality
(personality)
Потому
что
у
тебя
раздвоение
личности
(личности).
And
in
reality
(reality)
И
в
реальности
(реальности).
Both
of
them
are
you
(they
both
are
you)
Оба
они-это
ты
(они
оба
- это
ты).
Well,
i've
got
two
lovers
and
i
ain't
ashamed
Что
ж,
у
меня
есть
двое
любовников,
и
мне
не
стыдно.
Two
lovers,
and
i
love
them
both
the
same
Двое
влюбленных,
и
я
люблю
их
обоих
одинаково.
Two
lovers,
and
i
ain't
ashamed...
Двое
влюбленных,
и
мне
не
стыдно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.