Mary Wells - You Beat Me to the Punch (Mono Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Wells - You Beat Me to the Punch (Mono Version)




That day, I first saw you passing by
В тот день я впервые увидел, как ты проходишь мимо.
I wanted to know your name but I was much too shy
Я хотел узнать твое имя, но был слишком застенчив.
But I was looking at you so hard
Но я так пристально смотрел на тебя.
Until you must have had a hunch
Пока у тебя, должно быть, не возникло предчувствие.
So you came up to me and asked me my name
Итак, ты подошел ко мне и спросил, как меня зовут.
You beat me to the punch that time
В тот раз ты опередил меня.
You beat me to the punch, ohh ohh
Ты опередил меня, о-о-о ...
You beat me to the punch
Ты опередил меня.
After I hadn't known you for it seems like a long, long time
После того, как я не знал тебя, кажется, очень, очень долго.
I wanted, wanted to ask you, would you please, please be mine
Я хотел, хотел спросить тебя, Пожалуйста, пожалуйста, будь моей.
Whenever you came around, my heart would pound
Всякий раз, когда ты появлялся рядом, мое сердце начинало колотиться.
So you must have had a hunch
Должно быть, у тебя было предчувствие.
So you came up to me and asked me to be yours
Итак, ты подошел ко мне и попросил стать твоим.
You beat me to the punch one more time
Ты опередил меня еще раз.
You beat me to the punch
Ты опередил меня.
You beat me to the punch, yeah
Ты опередил меня, да
Since I love you, I thought you would be true
С тех пор как я люблю тебя, я думал, что ты будешь верен мне.
And love me tender
И люби меня нежно.
So I let my heart surrender
Поэтому я позволил своему сердцу сдаться.
To you, yes, I did
Для тебя-да, это так.
But I found out beyond a doubt one day, boy, you were a playboy
Но в один прекрасный день я понял, парень, что ты был плейбоем.
Who would go away and leave me blue
Кто уйдет и оставит меня в печали?
So I ain't gonna wait around for you to put me down
Так что я не собираюсь ждать, пока ты меня отпустишь.
This time I'm gonna play my hunch
На этот раз я сыграю свою догадку.
And walk away this very day
И уйти в этот же день.
And beat you to the punch this time
И на этот раз опередил тебя.
And beat you to the punch this time
И на этот раз опередил тебя.
I'll beat you to the punch, yes, I will
Я опередлю тебя, да, я сделаю это.
And let you know, know, how it feels
И пусть ты узнаешь, узнаешь, каково это.





Writer(s): F. PERRIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.