Paroles et traduction Mary Wells - You Beat Me to the Punch (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Beat Me to the Punch (Mono Version)
Ты опередил меня (Моно версия)
That
day,
I
first
saw
you
passing
by
В
тот
день,
когда
я
впервые
увидела
тебя
мельком,
I
wanted
to
know
your
name
but
I
was
much
too
shy
Я
хотела
узнать
твое
имя,
но
была
слишком
застенчива.
But
I
was
looking
at
you
so
hard
Но
я
смотрела
на
тебя
так
пристально,
Until
you
must
have
had
a
hunch
Что
ты,
должно
быть,
догадался.
So
you
came
up
to
me
and
asked
me
my
name
И
ты
подошел
ко
мне
и
спросил,
как
меня
зовут.
You
beat
me
to
the
punch
that
time
Ты
опередил
меня
в
тот
раз.
You
beat
me
to
the
punch,
ohh
ohh
Ты
опередил
меня,
о-о-о,
You
beat
me
to
the
punch
Ты
опередил
меня.
After
I
hadn't
known
you
for
it
seems
like
a
long,
long
time
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
I
wanted,
wanted
to
ask
you,
would
you
please,
please
be
mine
И
я
хотела,
очень
хотела
спросить
тебя,
будешь
ли
ты
моим?
Whenever
you
came
around,
my
heart
would
pound
Всякий
раз,
когда
ты
появлялся
рядом,
мое
сердце
начинало
биться
чаще,
So
you
must
have
had
a
hunch
И
ты,
должно
быть,
догадался.
So
you
came
up
to
me
and
asked
me
to
be
yours
И
ты
подошел
ко
мне
и
предложил
быть
твоей.
You
beat
me
to
the
punch
one
more
time
Ты
опередил
меня
еще
раз.
You
beat
me
to
the
punch
Ты
опередил
меня.
You
beat
me
to
the
punch,
yeah
Ты
опередил
меня,
да.
Since
I
love
you,
I
thought
you
would
be
true
Раз
уж
я
люблю
тебя,
я
думала,
ты
будешь
верен
мне
And
love
me
tender
И
будешь
любить
меня
нежно.
So
I
let
my
heart
surrender
И
я
отдала
тебе
свое
сердце,
To
you,
yes,
I
did
Тебе,
да,
отдала.
But
I
found
out
beyond
a
doubt
one
day,
boy,
you
were
a
playboy
Но
однажды
я
без
сомнения
узнала,
что
ты,
мальчик
мой,
всего
лишь
плейбой,
Who
would
go
away
and
leave
me
blue
Который
уйдет
и
оставит
меня
в
печали.
So
I
ain't
gonna
wait
around
for
you
to
put
me
down
Поэтому
я
не
буду
ждать,
пока
ты
меня
бросишь,
This
time
I'm
gonna
play
my
hunch
На
этот
раз
я
последую
своей
интуиции
And
walk
away
this
very
day
И
уйду
от
тебя
сегодня
же,
And
beat
you
to
the
punch
this
time
И
опережу
тебя
на
этот
раз.
And
beat
you
to
the
punch
this
time
И
опережу
тебя
на
этот
раз.
I'll
beat
you
to
the
punch,
yes,
I
will
Я
опережу
тебя,
да,
опережу,
And
let
you
know,
know,
how
it
feels
И
дам
тебе
узнать,
каково
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. PERRIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.