Mary Wells - You Beat Me to the Punch (Mono) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mary Wells - You Beat Me to the Punch (Mono)




That day, I first saw you passing by
В тот день я впервые увидел, как ты проходишь мимо.
I wanted to know your name but I was much too shy
Я хотел узнать твое имя, но был слишком застенчив.
But I was looking at you so hard
Но я так сильно на тебя смотрел.
Until you must have had a hunch
Пока ты, должно быть, не догадался.
So you came up to me and asked me my name
Ты подошла ко мне и спросила, как меня зовут.
You beat me to the punch that time
Ты победил меня в тот раз.
You beat me to the punch, ohh ohh
Ты избил меня до удара, о-о-о-о!
You beat me to the punch
Ты избил меня до удара.
After I hadn't known you for it seems like a long, long time
После того, как я не знал тебя, кажется, что прошло много времени.
I wanted, wanted to ask you, would you please, please be mine
Я хотел, хотел спросить тебя, Пожалуйста, будь моей.
Whenever you came around, my heart would pound
Когда бы ты ни появилась, мое сердце колотится.
So you must have had a hunch
Должно быть, у тебя была догадка.
So you came up to me and asked me to be yours
Ты подошла ко мне и попросила стать твоей.
You beat me to the punch one more time
Ты еще раз ударил меня до удара.
You beat me to the punch
Ты избил меня до удара.
You beat me to the punch, yeah
Ты бьешь меня до удара, да.
Since I love you, I thought you would be true
С тех пор, как я люблю тебя, я думала, что ты будешь правдой.
And love me tender
И люби меня нежно.
So I let my heart surrender
Поэтому я позволяю своему сердцу сдаться.
To you, yes, I did
Для тебя, да, я сделал это.
But I found out beyond a doubt one day, boy, you were a playboy
Но однажды я понял, что вне всяких сомнений, парень, ты был плейбоем.
Who would go away and leave me blue
Кто бы ушел и оставил меня в покое?
So I ain't gonna wait around for you to put me down
Так что я не собираюсь ждать, пока ты меня уложишь.
This time I'm gonna play my hunch
На этот раз я сыграю свою догадку.
And walk away this very day
И уходи в этот самый день.
And beat you to the punch this time
И бить тебя до удара в этот раз.
And beat you to the punch this time
И бить тебя до удара в этот раз.
I'll beat you to the punch, yes, I will
Я буду бить тебя до удара, да, я буду.
And let you know, know, how it feels
И пусть ты знаешь, знаешь, каково это.





Writer(s): ROBINSON WILLIAM (JUN), , ROBINSON WILLIAM (JUN)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.