Paroles et traduction Mary Wells - You Beat Me To The Punch - Single Version / Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
day,
I
first
saw
you,
whoa
whoa,
passing
by
В
тот
день
я
впервые
увидел
тебя,
Ух
ты,
проходящую
мимо.
I
wanted
to
know
your
name
but
I
was
much
too
shy
Я
хотел
узнать
твое
имя,
но
был
слишком
застенчив.
But
I
was
looking
at
you
so
hard
Но
я
так
пристально
смотрела
на
тебя.
Until
you
must
have
had
a
hunch
Пока
у
тебя,
должно
быть,
не
возникло
предчувствие.
So
you
came
up
to
me
and
asked
me
my
name
Итак,
ты
подошел
ко
мне
и
спросил,
как
меня
зовут.
You
beat
me
to
the
punch,
that
time
В
тот
раз
ты
опередил
меня.
You
beat
me
to
the
punch
oh,
oh,
oh,
oh
Ты
опередил
меня,
о,
о,
о,
о
You
beat
me
to
the
punch
Ты
опередил
меня.
Whoa,
after
I
hadn′t
known
you
for
what
seemed
like
a
long,
long
time
Ого,
после
того,
как
я
не
знал
тебя,
казалось,
очень-очень
долго.
I
wanted,
wanted
to
ask
you
would
you
please,
please
be
mine
Я
хотел,
хотел
спросить
тебя,
Пожалуйста,
будь
моей.
Whenever
you
came
around,
my
heart
would
pound
Всякий
раз,
когда
ты
появлялся
рядом,
мое
сердце
начинало
колотиться.
So
you
must
have
had
a
hunch
Должно
быть,
у
тебя
было
предчувствие.
So
you
came
up
to
me
and
asked
me
to
be
yours
Итак,
ты
подошел
ко
мне
и
попросил
стать
твоим.
You
beat
me
to
the
punch
one
more
time
Ты
опередил
меня
еще
раз.
You
beat
me
to
the
punch
oh,
oh,
oh,
oh
Ты
опередил
меня,
о,
о,
о,
о
You
beat
me
to
the
punch,
yeah
Ты
опередил
меня,
да
Since
I
love
you
I
thought
you
would
be
true
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
думал,
что
ты
будешь
верен.
And
love
me
tender,
so
I
let
my
heart
surrender
И
люби
меня
нежно,
так
что
я
позволю
своему
сердцу
сдаться.
To
you,
yes
I
did
Для
тебя-да,
это
так.
But
I
found
out
beyond
a
doubt
one
day
boy,
you
were
a
playboy
Но
однажды
я
без
всяких
сомнений
выяснил,
что
ты
был
плейбоем.
Who
would
go
away
and
leave
me
blue
Кто
уйдет
и
оставит
меня
в
печали?
So
I
ain't
gonna
wait
around
for
you
to
put
me
down
Так
что
я
не
собираюсь
ждать,
пока
ты
меня
отпустишь.
This
time
I′m
gonna
play
my
hunch
На
этот
раз
я
сыграю
свою
догадку.
And
walk
away
this
very
day
И
уйти
в
этот
же
день.
And
beat
you
to
the
punch
И
опередить
тебя.
I'll
beat
you
to
the
punch
Я
опередлю
тебя.
Yes
I
will
and
let
you
know
now
how
it
feels,
oh,
oh,
oh
Да,
я
сделаю
это
и
дам
тебе
знать,
каково
это,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson William (jun), 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.