Paroles et traduction Marya Bravo - Roda Viva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dias
que
a
gente
se
sente
Бывают
дни,
когда
мы
чувствуем
себя
Como
quem
partiu
ou
morreu
Как
те,
кто
ушел
или
умер
A
gente
estancou
de
repente
Мы
вдруг
замираем
Ou
foi
o
mundo
então
que
cresceu
Или
это
мир
вокруг
вырос
A
gente
quer
ter
voz
ativa
Мы
хотим
иметь
право
голоса
No
nosso
destino
mandar
Сами
вершить
свою
судьбу
Mas
eis
que
chega
a
roda
viva
Но
вот
приходит
колесо
фортуны
E
carrega
o
destino
pra
lá
И
уносит
нашу
судьбу
прочь
Roda
mundo,
roda-gigante
Мир
крутится,
как
колесо
обозрения
Rodamoinho,
roda
pião
Как
водоворот,
как
юла
O
tempo
rodou
num
instante
Время
пролетело
в
одно
мгновение
Nas
voltas
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца
A
gente
vai
contra
a
corrente
Мы
плывем
против
течения
Até
não
poder
resistir
Пока
не
теряем
сил
сопротивляться
Na
volta
do
barco
é
que
sente
И
только
когда
лодка
разворачивается
назад,
мы
понимаем
O
quanto
deixou
de
cumprir
Сколько
всего
мы
упустили
Faz
tempo
que
a
gente
cultiva
Мы
так
долго
растили
A
mais
linda
roseira
que
há
Самый
прекрасный
розовый
куст
Mas
eis
que
chega
a
roda
viva
Но
вот
приходит
колесо
фортуны
E
carrega
a
roseira
pra
lá
И
уносит
наш
розовый
куст
прочь
Roda
mundo,
roda-gigante
Мир
крутится,
как
колесо
обозрения
Rodamoinho,
roda
pião
Как
водоворот,
как
юла
O
tempo
rodou
num
instante
Время
пролетело
в
одно
мгновение
Nas
voltas
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца
A
roda
da
saia,
a
mulata
Девушка
в
широкой
юбке,
Não
quer
mais
rodar,
não
senhor
Больше
не
хочет
танцевать,
нет,
сударь
Não
posso
fazer
serenata
Я
не
могу
петь
серенады
A
roda
de
samba
acabou
Карнавал
самбы
окончен
A
gente
toma
a
iniciativa
Мы
берем
инициативу
в
свои
руки
Viola
na
rua,
a
cantar
Поем
на
улицах,
играя
на
гитаре
Mas
eis
que
chega
a
roda
viva
Но
вот
приходит
колесо
фортуны
E
carrega
a
viola
pra
lá
И
уносит
нашу
гитару
прочь
Roda
mundo,
roda-gigante
Мир
крутится,
как
колесо
обозрения
Rodamoinho,
roda
pião
Как
водоворот,
как
юла
O
tempo
rodou
num
instante
Время
пролетело
в
одно
мгновение
Nas
voltas
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца
O
samba,
a
viola,
a
roseira
Самба,
гитара,
розовый
куст
Um
dia
a
fogueira
queimou
Однажды
пламя
костра
погасло
Foi
tudo
ilusão
passageira
Всё
было
мимолетным
наваждением
Que
a
brisa
primeira
levou
Которое
унес
первый
ветерок
No
peito
a
saudade
cativa
В
моем
сердце
томится
плененная
тоска
Faz
força
pro
tempo
parar
Она
хочет
остановить
время
Mas
eis
que
chega
a
roda
viva
Но
вот
приходит
колесо
фортуны
E
carrega
a
saudade
pra
lá
И
уносит
мою
тоску
прочь
Roda
mundo,
roda-gigante
Мир
крутится,
как
колесо
обозрения
Rodamoinho,
roda
pião
Как
водоворот,
как
юла
O
tempo
rodou
num
instante
Время
пролетело
в
одно
мгновение
Nas
voltas
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца
Roda
mundo,
roda-gigante
Мир
крутится,
как
колесо
обозрения
Rodamoinho,
roda
pião
Как
водоворот,
как
юла
O
tempo
rodou
num
instante
Время
пролетело
в
одно
мгновение
Nas
voltas
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.