Paroles et traduction Maryam Saleh feat. Maurice Louca & Tamer Abu Ghazaleh - Ekaa Maksour
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
فالكيت
بشطان
في
الظلم
دراع
منتاش
سلطان
و
الخلق
مشاع
In
the
dark,
deceitful
ogres
extend
their
tentacles,
their
power
unchecked,
subjugating
the
masses
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
فالكيت
بشطان
في
الظلم
دراع
منتاش
سلطان
و
الخلق
مشاع
In
the
dark,
deceitful
ogres
extend
their
tentacles,
their
power
unchecked,
subjugating
the
masses
صاحبك
مزمار
شتمك
بهزار
سيحت
الدم
و
قمت
الزار
Your
companion,
a
vile
charlatan,
mocks
you
with
a
thousand
insults,
bleeding
you
dry,
leading
you
astray
صاحبك
مزمار
شتمك
بهزار
سيحت
الدم
و
قمت
الزار
Your
companion,
a
vile
charlatan,
mocks
you
with
a
thousand
insults,
bleeding
you
dry,
leading
you
astray
مقبلتش
من
الدراويش
اعذار
ولا
سبتش
للاوليا
اتباع
Disregarding
the
pleas
of
the
humble,
casting
aside
the
faithful
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
فالكيت
بشطان
في
الظلم
دراع
منتاش
سلطان
و
الخلق
مشاع
In
the
dark,
deceitful
ogres
extend
their
tentacles,
their
power
unchecked,
subjugating
the
masses
صاحبك
مزمار
شتمك
بهزار
سيحت
الدم
و
قمت
الزار
Your
companion,
a
vile
charlatan,
mocks
you
with
a
thousand
insults,
bleeding
you
dry,
leading
you
astray
مقبلتش
من
الدراويش
اعذار
ولا
سبتش
للاوليا
اتباع
Disregarding
the
pleas
of
the
humble,
casting
aside
the
faithful
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
سمعنا
طبله
ملفوفه
تسطل
جنحاتنا
المنتوفه
We
have
heard
the
muffled
drums,
intoxicating
our
spirits,
robbing
us
of
our
wings
سمعنا
طبله
ملفوفه
تسطل
جنحاتنا
المنتوفه
We
have
heard
the
muffled
drums,
intoxicating
our
spirits,
robbing
us
of
our
wings
هتلاقي
الناس
مش
مكسوفه
لو
كنت
بغير
الحق
مطاع
In
the
face
of
injustice,
they
shamelessly
thrive
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
سمعنا
طبله
ملفوفه
تسطل
جنحاتنا
المنتوفه
We
have
heard
the
muffled
drums,
intoxicating
our
spirits,
robbing
us
of
our
wings
سمعنا
طبله
ملفوفه
تسطل
جنحاتنا
المنتوفه
We
have
heard
the
muffled
drums,
intoxicating
our
spirits,
robbing
us
of
our
wings
هتلاقي
الناس
مش
مكسوفه
لو
كنت
بغير
الحق
مطاع
In
the
face
of
injustice,
they
shamelessly
thrive
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
موتنا
بطيئ
و
العطاطيئ
محنا
الغوغاء
و
لابد
نطيئ
Our
demise,
a
slow
agony,
we,
the
rabble,
must
trudge
along
موتنا
بطيئ
و
العطاطيئ
محنا
الغوغاء
و
لابد
نطيئ
Our
demise,
a
slow
agony,
we,
the
rabble,
must
trudge
along
نزلنا
البير
زحليق
زحليق
القلب
كبير
و
الصدر
يساع
We
descend
into
the
abyss,
our
descent
a
slippery
slope,
our
spirits
heavy,
our
hearts
burdened
نزلنا
البير
زحليق
زحليق
القلب
كبير
و
الصدر
يساع
We
descend
into
the
abyss,
our
descent
a
slippery
slope,
our
spirits
heavy,
our
hearts
burdened
نزلنا
البير
زحليق
زحليق
القلب
كبير
و
الصدر
يساع
We
descend
into
the
abyss,
our
descent
a
slippery
slope,
our
spirits
heavy,
our
hearts
burdened
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
نزلنا
البير
زحليق
زحليق
القلب
كبير
والصدر
يساع
We
descend
into
the
abyss,
our
descent
a
slippery
slope,
our
spirits
heavy,
our
hearts
burdened
مكسور
يا
ايقاع
اربع
ترباع
بتدق
الوهم
علي
الاسماع
Perfidy
Rhythm
of
the
four
beats,
beats
on
the
airwaves,
a
mere
figment
نزلنا
البير
زحليق
زحليق
القلب
كبير
و
الصدر
يساع
We
descend
into
the
abyss,
our
descent
a
slippery
slope,
our
spirits
heavy,
our
hearts
burdened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.