Maryam Saleh - El Ghareeba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryam Saleh - El Ghareeba




El Ghareeba
The Stranger
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
حتى صوتك حتى صورتك
Even your voice, even your image
حتى صورة الناس كئيبة
Even the image of people is gloomy
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
حتى صوتك حتى صورتك
Even your voice, even your image
حتى صورة الناس كئيبة
Even the image of people is gloomy
والشرود اللي في عيونك اللي كنت بموت عليه
And the absent-mindedness in your eyes that I was dying for
لما بتشوفي السواد اللي إحنا فيه
When you see the blackness that we are in
الشرود اللي في عيونك اللي كنت بموت عليه
The absent-mindedness in your eyes that I was dying for
لما بتشوفي السواد اللي إحنا فيه
When you see the blackness that we are in
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
كل حاجة بقت مريبة
Everything has become strange
حتى إحساسي بإنك مش غريبة
Even my feeling that you are not a stranger
حتى صوتك حتى صورتك
Even your voice, even your image
حتى صورة الناس كئيبة
Even the image of people is gloomy
حتى ليه مبقتش عارف أقولها، ليه!
Even why don't I know how to say it, why!
حتى بكرا مبقتش عارف شكله ايه؟
Even tomorrow I don't know what it looks like?
حتى ليه مبقتش عارف أقولها، ليه!
Even why don't I know how to say it, why!
حتى بكرا مبقتش عارف شكله ايه؟
Even tomorrow I don't know what it looks like?
حتى ليه مبقتش عارف أقولها، ليه!
Even why don't I know how to say it, why!
حتى بكرا مبقتش عارف شكله ايه؟
Even tomorrow I don't know what it looks like?
والشرود اللي في عيونك اللي كنت بموت عليه
And the absent-mindedness in your eyes that I was dying for
لما بتشوفي السواد اللي إحنا فيه
When you see the blackness that we are in
الشرود اللي في عيونك اللي كنت بموت عليه
The absent-mindedness in your eyes that I was dying for
لما بتشوفي السواد اللي إحنا فيه
When you see the blackness that we are in





Writer(s): maryam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.