Maryla Rodowicz - Baba Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Baba Blues




Baba Blues
Baba Blues
Przychodzi baba do lekarza
Woman comes to the doctor
Przychodzi baba do lekarza
Woman comes to the doctor
Ta baba, ta baba, ta baba, ta baba, blues
This woman, this woman, this woman, this woman, blues
Ma grupę, ma grupę, ma Rh plus
She has a group, she has a group, she has Rh plus
A lekarz pyta: Co pani jest?
And the doctor asks: What's the matter with you?
A lekarz pyta: Co pani jest?
And the doctor asks: What's the matter with you?
Ta baba, ta baba, ta baba, ta baba, blues
This woman, this woman, this woman, this woman, blues
Ma grupę, ma grupę, ma Rh plus
She has a group, she has a group, she has Rh plus
(Nowy motyw się wkradł)
(New theme sneaks in)
Idzie żołnierz borem
Soldier walks through the forest
Trzaska sekatorem
He snaps with his secateurs
I wesoło stęka
And groans merrily
Leśna to piosenka jest
This is a forest song
Gdyby nie miał sekatora
If he didn't have secateurs
Unikałby bora
He would avoid the forest
A tak smutek go nie nęka
But as it is, sadness does not plague him
Leśna to piosenka jest
This is a forest song
Oh, yes, oh, yes, oh, yes
Oh, yes, oh, yes, oh, yes
Przychodzi baba do lekarza
Woman comes to the doctor
(Wróciliśmy do poprzedniego motywu)
(Back to the previous theme)
Przychodzi baba do lekarza
Woman comes to the doctor
Ta baba, ta baba, ta baba, ta baba, blues
This woman, this woman, this woman, this woman, blues
Ma grupę, ma grupę, ma Rh plus
She has a group, she has a group, she has Rh plus
A lekarz pyta: Co pani jest?
And the doctor asks: What's the matter with you?
A lekarz pyta: Co pani jest?
And the doctor asks: What's the matter with you?
A ona, a ona, a ona odpowiada jemu
And she, and she, and she answers him
A ona odpowiada jemu:
And she answers him:
Idzie żołnierz borem
Soldier walks through the forest
Trzaska sekatorem
He snaps with his secateurs
I wesoło stęka
And groans merrily
Leśna to piosenka jest
This is a forest song
Skończyła się na bór pora
Forest time is over
Więc się pozbył sekatora
So he got rid of the secateurs
A za borem znów był gaj
And beyond the forest was a grove
Przepadł nasz żołnierz, aj aj aj!
Our soldier disappeared, oh dear!
O łoj, łoj, o matko, o Jezu!
Oh dear, oh dear, oh mother, oh Jesus!
Morał wynika z tej piosenki
The moral of this song is
Morał wynika z tej piosenki
The moral of this song is
Że lepiej, że lepiej, że lepiej, że lepiej mieć
That it's better, that it's better, that it's better, that it's better to have
Że lepiej sekator mieć, blues
That it's better to have secateurs, blues
Że lepiej sekator mieć, blues
That it's better to have secateurs, blues
Że lepiej sekator mieć, niż go nie mieć, luz
That it's better to have secateurs than not to have them, easy





Writer(s): piotr kaluzny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.