Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Chrapu Chrap
Gra
na
rynnach
wiatr,
stary
zegar
tyka
The
wind
plays
in
the
gutters,
the
old
clock
ticks
Słucha
kot,
słucha
pies
czułych
słów
czajnika
The
cat
listens,
the
dog
listens
to
the
tender
words
of
the
teapot
O
czym
czajnik
gada,
o
czym
zegar
gwarzy
What
is
the
teapot
saying,
what
is
the
clock
murmuring
about
No,
może
noc
zapada,
może
czas
pomarzyć
Well,
maybe
night
is
falling,
maybe
it's
time
to
dream
Woda
z
kranu
– kapu
kap
Water
from
the
tap
- drip
drop
Lewe
oczko
– klapu
klap
Left
eye
- blink
blink
Srebrna
myszka
sobie
wyszła
prosto
z
kocich
łap
A
silver
mouse
came
out
straight
from
the
cat's
paws
Kotek
z
pieskiem
– chrapu
chrap
Kitty
with
doggy
- snuffle
snuffle
Prawe
oczko
– klapu
klap
Right
eye
- blink
blink
Mleczny
strumyk
kotu
szumi,
psu
się
przyśnił
schab
A
stream
of
milk
whispers
to
the
cat,
the
dog
dreams
of
a
pork
chop
Gra
w
łazience
kran,
kaloryfer
syczy
The
tap
plays
in
the
bathroom,
the
radiator
hisses
Kotu
pies,
a
psu
kot
snów
tłuściutkich
życzy
The
cat
wishes
the
dog
and
the
dog
wishes
the
cat
fat
dreams
Na
co
kotku
czekasz?
Co
cię
piesku
gniecie?
What
are
you
waiting
for
kitty?
What's
weighing
you
down
doggy?
Spać,
ale
w
misce
mleka,
spać,
lecz
na
kotlecie
Sleep,
but
in
a
bowl
of
milk,
sleep,
but
on
a
pork
chop
Woda
z
kranu
– kapu
kap
Water
from
the
tap
- drip
drop
Lewe
oczko
– klapu
klap
Left
eye
- blink
blink
Srebrna
myszka
sobie
wyszła
prosto
z
kocich
łap
A
silver
mouse
came
out
straight
from
the
cat's
paws
Kotek
z
pieskiem
– chrapu
chrap
Kitty
with
doggy
- snuffle
snuffle
Prawe
oczko
– klapu
klap
Right
eye
- blink
blink
Mleczny
strumyk
kotu
szumi
psu
się
przyśnił
schab
A
stream
of
milk
whispers
to
the
cat,
the
dog
dreams
of
a
pork
chop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna Gaertner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.