Maryla Rodowicz - Chrzan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Chrzan




Chrzan
Хрен
Płacze chrzan na salaterce
Плачет хрен на тарелочке,
się wszystkim kraje serce
Сердце всем сжимает.
"Panie chrzanie, panie chrzanie
"Господин Хрен, господин Хрен,
Niech pan przestanie!"
Перестаньте, просим!"
Chudy seler płacze także
Худой сельдерей тоже плачет,
Mówiąc czule: "Panie szwagrze
Ласково говоря: "Господин шурин,
Panie chrzanie, panie chrzanie
Господин Хрен, господин Хрен,
Niech pan przestanie!"
Перестаньте, просим!"
Rozpłakała się włoszczyzna
Разрыдались овощи,
"Jak ta można? Pan mężczyzna
"Как же можно? Вы мужчина,
Panie chrzanie, panie chrzanie
Господин Хрен, господин Хрен,
Niech pan przestanie!"
Перестаньте, просим!"
Pochlipuje bochen chleba
Всхлипывает буханка хлеба,
"No, już dosyć! No, nie trzeba!
"Ну, довольно! Ну, не нужно!
Panie chrzanie, panie chrzanie
Господин Хрен, господин Хрен,
Niech pan przestanie!"
Перестаньте, просим!"
Ścierka łka nad salaterką
Рыдает тряпка над тарелочкой,
"Niechże pan nie będzie ścierką
"Не будьте тряпкой,
Panie chrzanie, panie chrzanie
Господин Хрен, господин Хрен,
Niech pan przestanie!"
Перестаньте, просим!"
Wszystkich żal ogarnął wielki
Всех охватила жалость,
Płaczą rondle i rondelki
Плачут кастрюли и ковши,
"Panie chrzanie, panie chrzanie
"Господин Хрен, господин Хрен,
Niech pan przestanie!"
Перестаньте, просим!"
A chrzan na to: "Wolne żarty
А хрен на это: "Шутки в сторону,
Płaczę tak, bo jestem tarty
Плачу я, потому что натертый,
Lecz mi nie żal tego stanu
Но мне не жаль этого состояния,
A łzy wasze do chrzanu!"
А ваши слезы мне до хрена!"





Writer(s): Marek Stefankiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.