Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Głowisia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
będzie
mnie
głowisia
bolała,
Не
будет
у
меня
болеть
голова,
Gdy
mnie
Jasiu
nie
weźmiesz,
Если
ты,
Ясь,
меня
не
возьмешь,
Ale
bym
się
rada
dowiedziała,
Но
я
бы
рада
узнать,
Do
której
ty
pojedziesz.
К
кому
ты
поедешь.
Pojadę
ja
do
tej,
Поеду
я
к
той,
Co
ma
pierścień
złoty
У
которой
кольцо
золотое
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
кораллы.
Pojadę
do
Ciebie,
Поеду
к
тебе,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Ведь
у
тебя
связи
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
нужде
меня
примешь.
A
gdybym
ci
ja
to
wszystko
miała
А
если
бы
у
меня
все
это
было,
To
i
sio,
i
owo
też,
И
то,
и
другое
тоже,
Wtedy
bym
się
rada
dowiedziała,
Тогда
бы
я
рада
узнать,
Do
której
ty
pojedziesz.
К
кому
ты
поедешь.
Pojadę
ja
do
tej,
Поеду
я
к
той,
Co
ma
pierścień
złoty
У
которой
кольцо
золотое
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
кораллы.
Pojadę
do
Ciebie,
Поеду
к
тебе,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Ведь
у
тебя
связи
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
нужде
меня
примешь.
Potem
do
cudzej
krainy
ruszysz,
Потом
в
чужие
края
отправишься,
Gdzie
cię
ludzie
nie
znają.
Где
тебя
люди
не
знают.
Toteż
taką
mieć
panienkę
musisz,
Поэтому
такую
девушку
тебе
нужно
иметь,
Jakiej
u
nas
nie
mają.
Какой
у
нас
не
найдешь.
Pojadę
ja
do
tej,
Поеду
я
к
той,
Co
ma
pierścień
złoty
У
которой
кольцо
золотое
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
кораллы.
Pojadę
do
Ciebie,
Поеду
к
тебе,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Ведь
у
тебя
связи
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
нужде
меня
примешь.
Ja
ci
zaprę
drzwi
i
nie
otworzę,
Я
тебе
дверь
запру
и
не
открою,
I
łóżeczko
pościelę.
И
постельку
постелю.
Wezmę
sobie
na
męża
innego,
Возьму
себе
другого
в
мужья,
A
z
ciebie
się
wyśmieję.
А
над
тобой
посмеюсь.
Pojadę
ja
do
tej,
Поеду
я
к
той,
Co
ma
pierścień
złoty
У
которой
кольцо
золотое
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
кораллы.
Pojadę
do
Ciebie,
Поеду
к
тебе,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Ведь
у
тебя
связи
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
нужде
меня
примешь.
Pojadę
ja
do
tej,
Поеду
я
к
той,
Co
ma
pierścień
złoty
У
которой
кольцо
золотое
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
кораллы.
Pojadę
do
Ciebie,
Поеду
к
тебе,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Ведь
у
тебя
связи
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
нужде
меня
примешь.
Pojadę
ja
do
tej,
Поеду
я
к
той,
Co
ma
pierścień
złoty
У
которой
кольцо
золотое
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
кораллы.
Pojadę
do
Ciebie,
Поеду
к
тебе,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Ведь
у
тебя
связи
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
нужде
меня
примешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): katarzyna gaertner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.