Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Gejsza nocy
Gejsza nocy
Courtesan of the Night
Przed
lokalem
ju¿
czeka
taryfa,
A
cab
is
waiting
outside
the
venue,
A
w
lodówie
gorza³a
siê
ch³odzi.
And
vodka
is
chilling
in
the
fridge.
Nie
zawo³asz
na
pomoc
szeryfa,
You
won't
call
the
sheriff
for
help,
Akcja
toczy
siê
w
mym
mieœcie
£odzi.
The
action
is
happening
in
my
city
of
Łódź.
Nie
tankuje
za
ostro
przy
barze,
I
don't
tank
too
hard
at
the
bar,
Biznes
ma
swoje
prawa
surowe.
Business
has
its
harsh
laws.
Po
kawa³ku
dostaj¹
bramkarze
The
bouncers
get
their
cut
I
uk³ady
mam
zawsze
bankowe.
And
I
always
have
solid
connections.
Gejsza
nocy
tego
miasta
to
ja,
I'm
the
courtesan
of
the
night
in
this
city,
Zna
mnie
Maxim
i
Centrum
i
Grand,
Maxim,
Centrum,
and
Grand
know
me
well,
Tylko
w³adza
mnie
nie
zna
bo
ja
Only
the
authorities
don't,
because
I
Dzia³am
zawsze
po
cichu
bez
grand.
Always
operate
quietly
and
without
fuss.
Z
mety
w
jêku
zagajam
rozmowê,
I
start
the
conversation
with
a
moan,
Nie
naciskam,
nie
idê
na
chama.
I
don't
push,
I
don't
go
in
hard.
Lepiej
czasem
zarobiæ
po³owê,
Sometimes
it's
better
to
earn
half,
Ni¿
z
towarem
siê
chowaæ
po
bramach.
Than
to
hide
with
the
goods
in
doorways.
Dla
mnie
szczêœcie
ma
kolor
zielony,
For
me,
happiness
is
the
color
green,
Wiêc
pozdrawiam
dziœ
w³aœnie
ciebie.
So
today
I
greet
you,
Mój
papierku
portretem
zdobiony,
My
little
piece
of
paper
with
a
portrait,
Czuj
siê
w
moim
portfelu
jak
w
niebie.
Feel
like
you're
in
heaven
in
my
wallet.
Gejsza
nocy
tego
miasta
to
ja,
I'm
the
courtesan
of
the
night
in
this
city,
Zna
mnie
Maxim
i
Centrum
i
Grand,
Maxim,
Centrum,
and
Grand
know
me
well,
Tylko
w³adza
mnie
nie
zna
bo
ja
Only
the
authorities
don't,
because
I
Dzia³am
zawsze
po
cichu
bez
grand.
Always
operate
quietly
and
without
fuss.
Kim
ty
jesteœ,
nie
pytam,
bo
po
co,
I
don't
ask
who
you
are,
what's
the
point,
Mnie
wystarcza
twa
moc
dewizowa.
Your
foreign
currency
is
enough
for
me.
Muzo
moja,
spotkana
noc¹,
My
muse,
met
in
the
night,
Mi³a
moja
waluto
b¹dŸ
zdrowa.
My
sweet
currency,
be
well.
Przed
lokalem
ju¿
czeka
taryfa,
A
cab
is
waiting
outside
the
venue,
A
w
lodówie
gorza³a
siê
ch³odzi.
And
vodka
is
chilling
in
the
fridge.
Nie
zawo³asz
na
pomoc
szeryfa,
You
won't
call
the
sheriff
for
help,
Akcja
toczy
siê
w
mym
mieœcie
£odzi.
The
action
is
happening
in
my
city
of
Łódź.
Gejsza
nocy
tego
miasta
to
ja,
I'm
the
courtesan
of
the
night
in
this
city,
Zna
mnie
Maxim
i
Centrum
i
Grand,
Maxim,
Centrum,
and
Grand
know
me
well,
Tylko
w³adza
mnie
nie
zna
bo
ja
Only
the
authorities
don't,
because
I
Dzia³am
zawsze
po
cichu
bez
grand.
Always
operate
quietly
and
without
fuss.
Gejsza
nocy
tego
miasta
to
ja,
I'm
the
courtesan
of
the
night
in
this
city,
Zna
mnie
Maxim
i
Centrum
i
Grand,
Maxim,
Centrum,
and
Grand
know
me
well,
Tylko
w³adza
mnie
nie
zna
bo
ja
Only
the
authorities
don't,
because
I
Dzia³am
zawsze
po
cichu
bez
grand.
Always
operate
quietly
and
without
fuss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KORZYNSKI ANDRZEJ WALDEMAR, GRADOWSKI BOHDAN KRZYSZTOF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.