Maryla Rodowicz - I co, i co - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - I co, i co




I co, i co
Ну и что, ну и что
Tamten wieczór wci¹¿ pamiêtam jak zjawisko.
Тот вечер до сих пор помню, как чудо.
Wokó³ by³o ma³o œwiat³a, du¿o wina.
Вокруг было мало света, много вина.
Kiedy podszed³ do mnie blisko, bardzo blisko,
Когда ты подошел ко мне близко, очень близко,
Pomyœla³am - ca³kiem nieŸle siê zaczyna.
Подумала - неплохо всё начинается.
Na pocz¹tek coœ powiedzia³ niezbyt jasno,
Для начала что-то сказал не очень внятно,
¿E przeprasza, ¿e dziœ jego imieniny
Что извини, что сегодня твои именины
I ¿e mo¿e mi pokazaæ noc¹ miasto.
И что, может, покажешь мне ночью город.
Fakt. Na miasto nabieraj¹ siê dziewczyny.
Факт. На город ведутся девчонки.
I co, i co, i co, i co.
Ну и что, ну и что, ну и что, ну и что.
Coœ siê jeszcze w tej historii wydarzy³o.
Что-то ещё в этой истории случилось.
Ile trunków siê wypi³o, jakie miejsca odwiedzi³o,
Сколько напитков выпито, какие места посетили,
Czy w poœcieli kolorowej siê skoñczy³o.
Чем в постели цветной всё закончилось.
I nic, i nic, i nic, i nic.
И ничего, и ничего, и ничего, и ничего.
Nic kochani wiêcej ju¿ nie wyci¹gniecie.
Ничего, дорогие, больше не вытяните.
D¿entelmeni oraz damy, bo o takich dziœ œpiewamy,
Джентльмены и дамы, ведь о таких сегодня поём,
O szczegó³ach nie powiedz¹ za nic w œwiecie.
О подробностях не расскажем ни за что на свете.
Po raz pierwszy zobaczy³am tego pana.
Впервые увидела тебя тогда.
Ale wierzcie, ¿e nie czu³am wcale strachu,
Но поверьте, совсем не чувствовала страха,
Gdy tañczyliœmy zawziêcie a¿ do rana,
Когда танцевали неистово до утра,
Poœród anten i kominów gdzieœ na dachu.
Среди антенн и труб где-то на крыше.
Potem p³aszczem mnie otuli³ miejsce w miejsce.
Потом плащом укутал меня с ног до головы.
Tak jak matki otulaj¹ swoje dzieci.
Так, как матери укутывают своих детей.
I s³ysza³am jak mu mocno bije serce
И слышала, как сильно бьётся твоё сердце,
I widzia³am jak nad nami chmura leci.
И видела, как над нами облако летит.
A kiedy przyjdzie taki dzieñ,
А когда настанет такой день,
¿E nam nagle w domach zrobi siê za ciasno,
Что нам вдруг в домах станет тесно,
To uchylcie okiennice i wyjrzyjcie na ulice
То откройте ставни и выгляните на улицу,
By zobaczyæ jak wygl¹da noc¹ miasto.
Чтобы увидеть, как выглядит город ночью.
I co, i co, i co, i co.
Ну и что, ну и что, ну и что, ну и что.
I nic, i nic, i nic, i nic.
И ничего, и ничего, и ничего, и ничего.





Writer(s): andrzej sikorowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.