Maryla Rodowicz - Kolega Maj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Kolega Maj




Kolega Maj
Maj the Prince
I znów księżniczka Anna spadła z konia
And once again, Princess Anna has fallen off her horse
To znak, że przybył nasz kolega Maj
It's a sign that our comrade May has arrived
Pozieleniały włosy drzew i wieczorami słychać
The hair of trees has turned green, and in the evening you can hear
Śpiew, i w zimnych draniach już cieplejsza krąży krew
A song, and in cold outside blood is already circulating warmer
I znów księżniczka Anna spadła z konia
And once again, Princess Anna has fallen off her horse
W powietrzu się unosi kaczy puch, w
Duck down hovers in the air, in
Pedetach ciągle maj i kobiety naj- naj- naj-
May is always on my mind and women are super-super-super-
Niestety u poety także maj
Unfortunately, the poet also has May
I znów księżniczka Anna spadła z konia
And once again, Princess Anna has fallen off her horse
I znów ironia opuściła nas
And once again, irony has left us
Jak pawi ogon serce drży, w Technikolorze śnią się sny
The heart trembles like a peacock's tail, Technicolor dreams
nowe ptaszki, nowe łaszki, nowi my
There are new birds, new affairs, new us
I znów księżniczka Anna spadła z konia
And once again, Princess Anna has fallen off her horse
I słychać, jak się żaby śmieją z nas
And you can hear the frogs laughing at us
Wypadków co dzień moc, niebezpieczna każda noc
There are many accidents every day, every night is dangerous
Znów kogoś ktoś pokochał, znów kogoś ktoś pokochał
Someone has fallen in love again, someone has fallen in love again
Ach kiedy, kiedy do mnie mrugnie los.
Oh when, when will fate wink at me.





Writer(s): jan ptaszyn wróblewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.