Maryla Rodowicz - Majaczek Biedaczka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Majaczek Biedaczka




Majaczek Biedaczka
Poor Little Butterfly
Anieli się klęli, na wszelki upadek
Angels cursed, in case of any fall
Że przykry miał miejsce wypadek
That there would have been an unpleasant accident
Człowieka, co czekał na tramwaj pod pocztą
Of a man who was waiting for a tram under the post office
Wywieźli za miasto dorożką
They took him out of town in a cab
Gościli, poili go wódką i winem
They entertained him, they gave him vodka and wine
Kusili tańcami i kinem
They tempted him with dances and cinema
Pieścili, bawili, bez żadnej przyczyny
They caressed him, they amused him, for no reason at all
A były też przy tym dziewczyny
And there were also girls
Szantany, szampany, alkohol i miłość
Chanteuses, champagnes, alcohol and love
I wielka w tych rzeczach zawiłość
And a big intrigue in those matters
Szantany, szampany, alkohol i miłość
Chanteuses, champagnes, alcohol and love
I wielka w tych rzeczach zawiłość
And a big intrigue in those matters
No a potem, z łoskotem, wygnali go z gaju
But then, with a crash, they chased him out of the grove
Choć krzyczał okropnie, o raju
Although he screamed terribly, about paradise
Nikomu w swym domu, tak brzydko nie róbcie
Do not do such nasty things to anyone in your house
Na dobrej robocie się skupcie
Focus on a good job
Koledze nie kłamcie i duszy nie łamcie
Do not lie to your colleague and do not break his soul
Nie proście robaczka na tańce
Do not ask the poor little butterfly to dance
Bo z takim biedakiem to taka jest broszka
Because with such a poor man, it's such a hassle
Wciąż pyta, a gdzie jest
He keeps asking, and where is it
Wciąż pyta, a gdzie jest
He keeps asking, and where is it
Wciąż pyta, a gdzie jest
He keeps asking, and where is it
No gdzie ta dorożka
Well where's that cab
No gdzie ta dorożka
Well where's that cab
No gdzie ta dorożka
Well where's that cab
No gdzie ta dorożka
Well where's that cab
No gdzie ta dorożka
Well where's that cab
No gdzie ta dorożka
Well where's that cab





Writer(s): andrzej kleszczewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.