Maryla Rodowicz - Pszczoły Na Wrotkach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Pszczoły Na Wrotkach




Pszczoły Na Wrotkach
Пчёлы на роликах
Co to jest, nie wiem sam
Что это такое, сама не знаю,
Przecież pszczółki dobrze znam
Ведь пчёлок хорошо я узнаю.
Rzekł bratek
Сказал братишка.
Heca, heca - woła bez
Шутка, шутка - кричит малыш.
Tak - to pszczoły, choć nie latają
Да - это пчёлы, хоть не летают,
Po płatkach kwiatów szybko zjeżdżają
По лепесткам цветов быстро съезжают.
Oj, będą mieszkać plotki w opłotkach
Ой, будут сплетни ходить по закоулкам,
Hej, hej, pszczoły na wrotkach
Эй, эй, пчёлы на роликах катаются!
Dzyń, dzyń, dzyń - śpiewa las
Дзинь, дзинь, дзинь - поёт лес,
Pszczółki zdążą dziś na czas
Пчёлки успеют сегодня вовремя
Po miodek - jadą, jadą, jadą już
За мёдом - едут, едут, едут уж.
Żuczki, motyle i mrówek mrowie
Жуки, бабочки и муравьиная толпа
Wiece zwołały w leśnej dąbrowie
Собрания созвали в лесной дубраве.
Pszczółki pracują już w pocie czoła
Пчёлки работают уже в поте лица,
Trzmiele brzęczą dookoła
Шмели жужжат вокруг.
Jak wspaniale jeździć w krąg
Как чудесно кататься по кругу,
Przez las do łąk
Через лес к лугам.
Hop, hop, hop, na kółeczkach
Хоп, хоп, хоп, на колёсиках,
Gdy skrzydełka zmęczy wiatr
Когда крылышки устанут от ветра,
Gdy sił już brak
Когда сил уже нет,
Raz, dwa, jadę i już
Раз, два, еду и всё.
Czyr, czyr, czyr - myśli gil
Чир, чир, чир - думает щегол,
Tak - to pszczoły - mają styl
Да - это пчёлы - у них есть стиль.
To pomysł, brawo, brawo, brawo bis
Вот это идея, браво, браво, браво на бис!
Oj, mają pszczoły mądrą królową
Ой, у пчёл мудрая королева,
Hej, pani sowo, rusz pani głową
Эй, госпожа сова, пошевелите головой,
Ptaki by chciały też coś nowego
Птицы тоже хотели бы что-то новенькое,
Coś nowego i mądrego
Что-то новое и умное.
Jak wspaniale jeździć w krąg.
Как чудесно кататься по кругу.
Szum, szum, szum - ptasi trel
Шум, шум, шум - птичья трель,
Pszczółki tańczą, cieszą się
Пчёлки танцуют, радуются,
Że już dzionek, jadą, jadą, jadą znów
Что уже день, едут, едут, едут опять.
Las cały jazdy im zazdrości
Весь лес завидует их катанию,
zzieleniały osy ze złości
Даже осы позеленели от злости.
Oj, będą mieszkać plotki w opłotkach
Ой, будут сплетни ходить по закоулкам,
Hej, hej, pszczoły na wrotkach
Эй, эй, пчёлы на роликах катаются!





Writer(s): Jacek Mikula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.