Maryla Rodowicz - Takiego Męża Mi Dajcie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Takiego Męża Mi Dajcie




Takiego męża mi dajcie
Такого мужа дайте мне
Co słowo dźwiga, jak kamień
Какое слово несется, как камень
A gdy je wypowie ciężko
И когда он произносит их тяжело
To jakby podał mi ramię
Как будто он протянул мне руку.
Takiego męża mi dajcie
Такого мужа дайте мне
Co będzie sadził drzewa
Что будет сажать деревья
Ćwierć wieku powie, minie
Четверть века скажет, пройдет
A dąbczak nam się rozśpiewa
А Дубчак нас развеселит
Takiego męża mi dajcie
Такого мужа дайте мне
Któremu ciało moje
Которому тело мое
Starzenie moje niestraszne
Старение мое нестрашное
Co czeka w drewnianej chacie
Что ждет в деревянной избе
zasnę
Пока не усну
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Takiego męża mi daruj
Даруй мне такого мужа.
Co życie, jak białą płachtę
Что жизнь, как белый плащ
Położy pod moją dłonią
Положит под мою руку
I powie, i powie: maluj
И скажет, и скажет:
Takiego męża mi dajcie
Такого мужа дайте мне
Co kiedy osty przynosi
Что, когда чертополох приносит
To bielszą pachną mi wonią
Это белее пахнет.
Niż lilia i biały goździk
Чем лилия и белая гвоздика
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Takiego męża mi dajcie
Такого мужа дайте мне
Któremu syna powije
У которого сына
I niech słuchać się nie lęka
И пусть слушать не боится
Gdy serce bije, gdy bije
Когда сердце бьется, когда бьется
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну
Takiego męża mi dajcie
Такого мужа дайте мне
Co czeka w drewnianej chacie
Что ждет в деревянной избе
Ach, kiedy ja zasnę, kiedy zasnę
Ах, когда я засну, когда я засну





Writer(s): andrzej zieliński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.