Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Wio Koniku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powoli
człapał
konik
skrajem
szosy
Slowly
the
horse
dragged
along
the
roadside
Starego
Galambosza
ciągnąc
wóz
Pulling
old
Galambosz's
cart
Wtem
piękne
auto
trąbiąc
wniebogłosy
Suddenly
a
fancy
car
honked
loudly
Przemknęło
obok
nich
wzbijajac
kurz
Passing
by
them,
kicking
up
dust
Hej
ojcze,
krzyknął
szofer,
widzi
mi
się
Hey
father,
the
driver
shouted,
it
seems
to
me
Że
piechtą
jednak
prędzej
by
się
szło!
That
you'd
be
quicker
walking!
A
stary
mruknął:
ej
ty
tam
urwisie
And
the
old
man
grumbled:
hey
you
there,
whippersnapper
Patrz
swego
nosa
bo
ci
utrze
kto
Mind
your
own
business
or
you'll
get
your
nose
rubbed
in
it
Wio
koniku
a
jak
się
postarasz
Giddy
up
horsey,
and
if
you
try
hard
Na
kolację
zajedziemy
akurat
We'll
arrive
for
dinner
just
in
time
Tobie
owsa
nasypiemy
zaraz
We'll
feed
you
oats
right
away
A
ja
z
miski
smaczną
zupę
będę
jadł
And
I'll
eat
tasty
soup
from
my
bowl
A
dla
nich
choć
w
godzinę
kilometrów
robią
sto
And
for
them,
even
though
they
cover
a
hundred
miles
an
hour
Ni
zupy
nie
ma
ani
owsa,
wio
koniku
wio
There's
no
soup
or
oats,
giddy
up
horsey,
giddy
up
Wio
koniku,
dla
nich
zimny
garaż
Giddy
up
horsey,
for
them
a
cold
garage
Nam
się
lepiej
żyje
mimo
starych
lat
Life
is
better
for
us,
despite
our
age
Spotkali
znów
samochód
na
zakręcie
They
met
the
car
again
on
a
bend
Stał
w
miejscu
wypluwając
z
rury
dym
It
was
stuck,
spewing
smoke
from
its
exhaust
A
ów
dowcipny
szofer
klnąc
zawzięcie
And
that
witty
driver,
cursing
fiercely
Schylony
nad
motorem
dłubał
w
nim
Was
bent
over
the
engine,
tinkering
with
it
Galambosz
dumnie
spojrzał
na
nich
z
kozła
Galambosz
looked
down
at
them
proudly
from
his
perch
"Hej
chłopcze"!
krzyknął
przez
zwiniętą
dłoń
"Hey
boy!"
he
shouted
through
cupped
hands
Patrz,
żeby
ta
landara
cię
dowiozła
See
if
that
jalopy
gets
you
where
you're
going
Bo
zawsze
jednak
to
nie
to
co
koń
Because
it's
no
match
for
a
horse,
after
all
Wio
koniku
a
jak
się
postarasz
Giddy
up
horsey,
and
if
you
try
hard
My
zdążymy
na
kolację
akurat
We'll
be
in
time
for
dinner
just
in
time
Tobie
owsa
nasypiemy
zaraz
We'll
feed
you
oats
right
away
A
ja
z
miski
smaczną
zupę
będę
jadł
And
I'll
eat
tasty
soup
from
my
bowl
Niech
oni
na
godzinę
kilometrów
robią
sto
Let
them
cover
a
hundred
miles
an
hour
Lecz
my
się
za
to
nie
psujemy
wio
koniku,
wio
But
we
won't
break
down,
giddy
up
horsey,
giddy
up
Wio
koniku
dla
nich
zimny
garaż
Giddy
up
horsey,
for
them
a
cold
garage
Nam
jest
lepiej
choć
ty
stary
a
ja
dziad
Even
though
you're
old
and
I'm
a
geezer,
life
is
better
for
us
Lecz
kiedy
wymęczony
drogą
konik
But
when
the
horse,
weary
from
the
journey
Dobijał
już
do
pierwszych
wioski
chat
Was
nearing
the
first
village
houses
Znienacka
ryk
klaksonu
ich
dogonił
Suddenly
the
blare
of
a
horn
caught
up
with
them
Samochód
śmignął
obok
tak
jak
wiatr
The
car
whizzed
past
like
the
wind
I
nagle
tuż,
przed
furką
z
Galamboszem
And
suddenly,
right
in
front
of
Galambosz's
cart
Zatrzymał
się
jak
gdyby
w
ziemię
wrósł
It
stopped
dead
as
if
it
had
grown
roots
I
szofer
wysiadł
i
i
dopiero
proszę:
And
the
driver
got
out
and
guess
what?
Zobaczył
stary
kto
prowadził
wóz
He
saw
who
was
driving
the
cart
Wio
koniku,
blisko
już
przystanek
Giddy
up
horsey,
the
stop
is
near
Już
za
chwilę
smaczne
sianko
będziesz
jeść
You'll
soon
be
eating
tasty
hay
Ten
łobuziak
to
jest
wnuk
mój
Janek
That
young
whippersnapper
is
my
grandson,
Janek
A
z
nas
jutro
śmiać
się
będzie
cała
wieś
And
tomorrow
the
whole
village
will
laugh
at
us
Bo
widzisz
stary,
my
możemy
gadać
to
czy
sio
Because
you
see,
old
man,
we
can
talk
this
and
that
Lecz
motor
zawsze
nas
wyprzedzi,
wio
koniku,
wio
But
a
motor
will
always
beat
us,
giddy
up
horsey,
giddy
up
Wio
koniku,
cieszmy
się
z
przegranej
Giddy
up
horsey,
let's
be
happy
with
our
loss
Pięknie
jest,
gdy
młodość
śpiewa
nową
pieśń
It's
beautiful
when
youth
sings
a
new
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): imre garai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.