Maryla Rodowicz - Zamiast Wódkę Pić - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Zamiast Wódkę Pić




Zamiast Wódkę Pić
Instead of Drinking Vodka
Skąd ty wracasz taki blady, zarośnięty?
Why are you coming back so pale and unshaven?
Czy naprawdę nie ma rady na te kłamstwa i wykręty?
Is there really no way to stop these lies and excuses?
Znowu piłeś U Kucharzy, po 13 złotych 100 gram
You were drinking at Kucharzy's again, 13 złotych for 100 grams
Znowu byłeś na konikach, znowu w oko ktoś cię ograł
You were at the races again, someone screwed you over again
Znowu byłeś u tej pani, powiedz po co?
You were with that woman again, tell me - why?
Czy to łatwo tak nadzieje niezmienne swe tulić nocą?
Is it so easy to hold onto your unwavering hopes at night?
Żebyś wrócił po śniadaniu, ale skąd
I want you to come back after breakfast, but where are you
Ta pani biedna, tylko kłopot sprawiasz pani
That poor woman, you're nothing but trouble for her
A ja czekam sama jedna
And I'm waiting here all alone
Zamiast wódkę pić, zamiast w karty grać
Instead of drinking vodka, instead of playing cards
Mógłbyś przecież pod moim domem stać
You could be standing outside my house
Zamiast w karty grać, zamiast wódkę pić
Instead of playing cards, instead of drinking vodka
Mógłbyś mówić: "Pragnę z tobą być"
You could be saying: "I want to be with you"
Nim zaczęła się na dobre trzecia zwrotka
Before the third verse really started
Jak prząśniczka cichym głosem zażądałeś kołowrotka
Like a spinner, you quietly asked for a spinning wheel
Przędziesz przędzę, pijesz mleko
You spin yarn, drink milk
I grzeczniejszy jesteś co dzień
And you're nicer every day
A ja żeby równowaga zachowała się w przyrodzie:
And so that the balance of nature is maintained:
Muszę wódkę pić, muszę w karty grać
I have to drink vodka, I have to play cards
Mógłbyś przecież pod moim oknem stać
You could be standing outside my window
Muszę w karty grać, muszę wódkę pić
I have to play cards, I have to drink vodka
Żeby z tobą pod jednym dachem żyć
So that we can live under the same roof





Writer(s): adam slawinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.