Maryse Letarte - Le matin renaît - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryse Letarte - Le matin renaît




Le matin renaît
Утро возрождается
Qu'un mammifère
Как млекопитающее,
Un peu plus stressé que les autres
Чуть более тревожное, чем другие,
Qu'un univers
Как вселенная,
Qui croit qu'il n'y en a pas d'autres
Которая верит, что других нет.
Mes yeux restent ouverts
Мои глаза остаются открытыми,
Comme deux phares dans la nuit
Как два маяка в ночи,
Qui fixent le mystère
Которые смотрят в тайну.
J'veux revenir sur terre
Я хочу вернуться на землю.
Le matin renaît
Утро возрождается,
La vie se refait
Жизнь перестраивается,
Le doute se tait
Сомнение утихает.
Les décisions
Решения,
Comme des immenses coups montés
Словно огромные заговоры,
Les opinions
Мнения,
Comme de la publicité
Как реклама.
Mon âme qui éclaire
Моя душа освещает
Le wagon à prendre
Вагон, на который нужно сесть.
Bientôt la lumière
Скоро рассвет,
Faut que j'essaie de me détendre
Мне нужно постараться расслабиться.
Le matin renaît
Утро возрождается,
La vie se refait
Жизнь перестраивается,
Le doute se tait
Сомнение утихает.
Le temps n'a plus de sens
Время больше не имеет смысла,
Il recule comme il avance
Оно отступает так же, как и движется вперед.
Et plus je cherche l'ancre
И чем больше я ищу якорь,
Et plus la barque penche
Тем больше лодка кренится.
Le matin renaît
Утро возрождается,
La vie se refait
Жизнь перестраивается,
Le doute se tait
Сомнение утихает.
Le matin renaît
Утро возрождается,
La vie se refait
Жизнь перестраивается,
Mon doute se, le doute se tait
Мое сомнение, сомнение утихает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.