Marysia Sadowska - Kiedy Nie Ma Milosci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marysia Sadowska - Kiedy Nie Ma Milosci




Kiedy Nie Ma Milosci
When Love Is Gone
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Tak mało mi zostaje prawie nic
So little is left for me, almost nothing
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then, what then
W poszukiwaniu jakichkolwiek wzruszeń
In search of any emotions
Jak zawsze nocą
As always at night
Przed siebie ruszę
I'll go forth
I będę się tłuc od światła do światła
And I'll stumble from light to light
Pokolorowana neonami miasta
Colored by the neon lights of the city
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Tak mało mi zostaje - prawie nic
So little is left for me - almost nothing
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Dłużej złudzeń nie ocalę, więc co dalej
I can no longer cling to illusions, so what now
Rano rodzi sie hałas i umiera cisza
The morning brings noise and silences the night
Tak blisko jutra
So close to tomorrow
Zaczyna sie dzisiaj
Today begins
Przejadałam myśli wypilam marzenia
I have consumed my thoughts, swallowed my dreams
I przefiltrowałam moje serce z kamienia
And cleansed my heart from stone
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Tak mało mi zostaje - prawie nic
So little is left for me - almost nothing
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Dłużej złudzeń nie ocalę, więc co dalej
I can no longer cling to illusions, so what now
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Tak mało mi zostaje - prawie nic
So little is left for me - almost nothing
Bo kiedy nie ma miłości, co dalej, co dalej
For when there is no love, what then, what then
Dłużej złudzeń nie ocalę, więc co dalej
I can no longer cling to illusions, so what now





Writer(s): Maria Magdalena Sadowska, Jerzy Zbigniew Czuraj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.