Paroles et traduction Marysia Sadowska - Kiedy Nie Ma Milosci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Nie Ma Milosci
When Love Is Gone
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Tak
mało
mi
zostaje
prawie
nic
So
little
is
left
for
me,
almost
nothing
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then,
what
then
W
poszukiwaniu
jakichkolwiek
wzruszeń
In
search
of
any
emotions
Jak
zawsze
nocą
As
always
at
night
Przed
siebie
ruszę
I'll
go
forth
I
będę
się
tłuc
od
światła
do
światła
And
I'll
stumble
from
light
to
light
Pokolorowana
neonami
miasta
Colored
by
the
neon
lights
of
the
city
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Tak
mało
mi
zostaje
- prawie
nic
So
little
is
left
for
me
- almost
nothing
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Dłużej
złudzeń
nie
ocalę,
więc
co
dalej
I
can
no
longer
cling
to
illusions,
so
what
now
Rano
rodzi
sie
hałas
i
umiera
cisza
The
morning
brings
noise
and
silences
the
night
Tak
blisko
jutra
So
close
to
tomorrow
Zaczyna
sie
dzisiaj
Today
begins
Przejadałam
myśli
wypilam
marzenia
I
have
consumed
my
thoughts,
swallowed
my
dreams
I
przefiltrowałam
moje
serce
z
kamienia
And
cleansed
my
heart
from
stone
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Tak
mało
mi
zostaje
- prawie
nic
So
little
is
left
for
me
- almost
nothing
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Dłużej
złudzeń
nie
ocalę,
więc
co
dalej
I
can
no
longer
cling
to
illusions,
so
what
now
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Tak
mało
mi
zostaje
- prawie
nic
So
little
is
left
for
me
- almost
nothing
Bo
kiedy
nie
ma
miłości,
co
dalej,
co
dalej
For
when
there
is
no
love,
what
then,
what
then
Dłużej
złudzeń
nie
ocalę,
więc
co
dalej
I
can
no
longer
cling
to
illusions,
so
what
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Magdalena Sadowska, Jerzy Zbigniew Czuraj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.