Paroles et traduction Maryto y su Salsón - Ámame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
a
mí
dulce
amor
Приди
ко
мне,
сладкая
любовь,
Ayúdame
a
cambiar
este
destino
Помоги
мне
изменить
эту
судьбу.
¡Sálvame!
Por
favor
Спаси
меня!
Прошу,
Qué
tengo
el
corazón
partido
en
dos
Ведь
мое
сердце
разбито
на
две
части.
Dáme
más,
quiero
más
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше
De
esa
bendita
forma
en
que
me
miras
Этих
блаженных
взглядов
твоих.
Sólo
tú,
sólo
yo
Только
ты,
только
я,
Caricias
que
me
roban
la
razón
Ласки,
что
лишают
меня
рассудка.
Acércate
y
ámame
Приблизься
и
люби
меня,
Regalame
de
un
poco
tu
calor
Подари
мне
немного
своего
тепла.
Atrévete
a
mi
amor
Откройся
моей
любви,
No
tengas
miedo
y
solo
Не
бойся
и
просто
Ahora
y
siempre
Сейчас
и
всегда
El
mundo
se
inventó
para
los
dos
Мир
был
создан
для
нас
двоих,
No
tiene
la
pasión
de
explicación
Нет
объяснений
нашей
страсти.
Junto
a
ti
seducción
Рядом
с
тобой
- соблазн,
Enciendes
uno
a
uno
mis
sentidos
Ты
пробуждаешь
во
мне
все
чувства.
Quédate
con
mi
amor
Останься
с
моей
любовью,
Envuélveme
en
tus
brazos
sin
temor
Обними
меня
без
страха.
Viviré
siempre
así
Я
буду
жить
всегда
так,
Enamorado
digan
lo
que
digan
Влюбленным,
что
бы
ни
говорили.
Y
seré
para
ti
И
буду
твоим,
Porque
tú
eres
una
en
un
millón
Ведь
ты
одна
на
миллион.
Acércate
y
ámame
Приблизься
и
люби
меня,
Regálame
de
un
poco
tu
calor
Подари
мне
немного
своего
тепла.
Atrévete
a
mi
amor
Откройся
моей
любви,
Y
solo
ámame
И
просто
люби
меня.
Ahora
y
siempre
Сейчас
и
всегда
El
mundo
se
inventó
para
los
dos
Мир
был
создан
для
нас
двоих,
No
tiene
la
pasión
de
explicación
Нет
объяснений
нашей
страсти.
Acércate
y
ámame
Приблизься
и
люби
меня,
Regálame
de
un
poco
tu
calor
Подари
мне
немного
своего
тепла.
Atrévete
a
mi
amor
Откройся
моей
любви,
(Solo
soy
yo)
(Это
только
я)
Y
solo
ámame
И
просто
люби
меня.
Ahora
y
siempre
Сейчас
и
всегда
El
mundo
se
inventó
para
los
dos
Мир
был
создан
для
нас
двоих,
No
tiene
la
pasión
de
explicación
Нет
объяснений
нашей
страсти.
Acércate
y
ámame
Приблизься
и
люби
меня,
Regálame
de
un
poco
tu
calor
Подари
мне
немного
своего
тепла.
Atrévete
a
mi
amor
Откройся
моей
любви,
Y
solo
uh,
Ámame
И
просто,
ух,
люби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Elias Nilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.