Paroles et traduction Marz - Electrochoc
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
sous
électrochoc
We're
under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Gonflé
à
block
block!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
électrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Gonflé
à
block
block!
Pumped
up
to
block
block!
Les
pieds
plantés
dans
la
terre,
lève
le
doigt
en
l'air,
Feet
planted
in
the
ground,
raise
your
finger
in
the
air,
Sert
t'en
de
paratonnerre,
fais
part
à
ta
mère
que
ce
soir
Use
a
lightning
rod,
tell
your
mother
that
tonight
On
va
péter
les
ampères.
We're
going
to
blow
up
the
amps.
On
a
les
fils
qui
se
touchent
un
court-circuit
qui
te
couche.
We
have
the
wires
touching,
a
short
circuit
that
knocks
you
out.
Tu
peux
relever
le
compteur,
voir
notre
consommation
You
can
check
the
meter,
see
our
consumption,
Mais
attention,
live
à
haute
tention,
But
be
careful,
live
at
high
voltage,
A
haute
conduction,
risque
l'électrocution
At
high
conduction,
risk
of
electrocution,
Electrodes
au
bout
des
doigts,
si
on
touche,
c'est
la
dernière
fois
Electrodes
at
our
fingertips,
if
we
touch,
it's
the
last
time
Car
on
est
plein
de
jus,
on
fout
droit
même
les
bossus,
Because
we're
full
of
juice,
we
even
straighten
out
hunchbacks,
Nos
phases
ne
sont
jamais
neutres
toujours
à
la
base
des
émeutes.
Our
phases
are
never
neutral,
always
at
the
base
of
the
riots.
E.D.F
notre
sponsor,
E.D.F.
our
sponsor,
Vas-y
branche
le
transpo!
Come
on,
plug
in
the
power!
On
vient
mettre
en
transe,
We're
coming
to
put
you
in
a
trance,
Tous
les
Excités
de
France!!
All
the
party
people
in
France!
On
est
sous
électrochoc
We're
under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Gonflé
à
block
block!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
Electrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
Starting
Blocks
In
the
Starting
Blocks
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Pumped
up
to
block
block!
Hey
yo
it's
Mares
baby
Hey
yo
it's
Mares
baby
Stompin?
them
stages
worldwide
Stompin'
them
stages
worldwide
Shory
watche
that
chain
swing
Shory
watche
that
chain
swing
Represent
that
chi
Represent
that
chi
It's
electrifyin'
yeah
It's
electrifyin'
yeah
Like
a
hit
to
chest
of
the
cess
Like
a
hit
to
chest
of
the
cess
Blessed,
shorty
pullin'
up
that
dress
Blessed,
shorty
pullin'
up
that
dress
Show
me
what
you
workin'
with
Show
me
what
you
workin'
with
My
mom,
I'm
a
thunderstorm
My
mom,
I'm
a
thunderstorm
Lightnin',
flashing
lights
camera
action
Lightnin',
flashing
lights
camera
action
Mashin'
them
non-believers
Mashin'
them
non-believers
You
need
me
better
believe
it
You
need
me
better
believe
it
Show
it
down,
keep
breathin',
Show
it
down,
keep
breathin',
The
reasons
I'm
breezin',
it's
easy
The
reasons
I'm
breezin',
it's
easy
Move
that
crowd
jump
Move
that
crowd
jump
Got
you
catchin'
feeling
now
Got
you
catchin'
feeling
now
Ladies
trow
your
hands
up
Ladies
trow
your
hands
up
Playas
trow
your
hands
up
Playas
trow
your
hands
up
If
you
got
a
problem
homeboy
we
got
got
enhancers
If
you
got
a
problem
homeboy
we
got
got
enhancers
On
est
sous
électrochoc
We're
under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Gonflé
à
block
block!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
Electrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
Starting
Blocks
In
the
Starting
Blocks
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Pumped
up
to
block
block!
On
est
sous
Electrochoc
We're
under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
Starting
Blocks
In
the
Starting
Blocks
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
Electrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
Starting
Blocks
In
the
Starting
Blocks
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
électrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Sous
électrochoc
Under
electroshock
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Sous
électrochoc
Under
electroshock
Car
on
déchaîne
la
foudre
Because
we
unleash
the
lightning
La
foudre
se
réduit
en
poudre
The
lightning
is
reduced
to
powder
Tous
nos
kilojoules
All
our
kilojoules
On
fait
fondre
les
ampoules
We
melt
the
light
bulbs
Mais
t'es
fou
dis
But
you're
crazy,
you
say
Laisse
tomber
la
bougie
Drop
the
candle
Et
matte
nous
danser
l'électrique
bougie
And
watch
us
dance
the
electric
boogaloo
Transcontinental
collaboration'
Transcontinental
collaboration'
Enhancer,
team
nowhere/Marz
Enhancer,
team
nowhere/Marz
Billon
dollar
baller
baby
Billon
dollar
baller
baby
On
est
sous
électrochoc
We're
under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Gonflé
à
block
block!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
Electrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
Starting
Blocks
In
the
Starting
Blocks
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Pumped
up
to
block
block!
On
est
sous
électrochoc
We're
under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
starting-blocks
In
the
starting
blocks
Gonflé
à
block
block!
Pumped
up
to
block
block!
Sous
Electrochoc
Under
electroshock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Ready
for
the
shock
wave
Dans
les
Starting
Blocks
In
the
Starting
Blocks
Gonflé
à
Bloc
Bloc!
Pumped
up
to
block
block!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID GITLIS, Etienne BOUET, MARC MELI, Marc MELI, TONI RIZZOTTI, David GITLIS, ETIENNE BOUET, Frederic GOUBET, William BASTIANI, FREDERIC GOUBET, Jonathan GITLIS, MARZ, JONATHAN GITLIS, WILLIAM BASTIANI, Toni RIZZOTTI, MARZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.