The Price Tag -
Marzefekt
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Price
tag
I
told
you
that
I
bite
back
Preisschild,
ich
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
but
you
don't
know
me
like
that
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
du
kennst
mich
nicht
wirklich
In
all
black
riding
till
the
suns
up
Ganz
in
Schwarz,
fahre
bis
die
Sonne
aufgeht
Can't
slow
down
big
plays
makin
home
runs
Kann
nicht
bremsen,
große
Plays,
schlage
Home
Runs
The
price
tag
I
told
you
that
I
bite
back
Das
Preisschild,
ich
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
never
knew
the
weight
on
my
back
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
nie
kanntest
das
Gewicht
auf
meinem
Rücken
A
life
hack
gettin
to
the
right
bag
Ein
Life
Hack,
komm
an
die
richtige
Kohle
Stacking
up
wins
check
the
list
run
it
back
Sammle
Siege,
check
die
Liste,
spiel's
nochmal
The
price
tag
I
told
you
that
I
bite
back
Preisschild,
ich
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
but
you
don't
know
me
like
that
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
du
kennst
mich
nicht
wirklich
In
all
black
riding
till
the
suns
up
Ganz
in
Schwarz,
fahre
bis
die
Sonne
aufgeht
Can't
slow
down
big
plays
makin
home
runs
Kann
nicht
bremsen,
große
Plays,
schlage
Home
Runs
You
lookin
this
way
Du
schaust
hierher
I
look
at
the
stars
Ich
schau
zu
den
Sternen
You
thinkin
big
plays
Du
denkst
an
große
Plays
Took
the
things
in
looked
in
my
heart
Nahm
die
Dinge,
schaute
in
mein
Herz
Went
and
flipped
the
page
Blätterte
die
Seite
um
Left
what's
meant
for
the
dark
Ließ
zurück,
was
für
die
Dunkelheit
war
Went
and
built
the
pain
up
Baute
den
Schmerz
auf
Had
to
go
make
a
spark
Musste
einen
Funken
entfachen
Shootin
targets
out
the
gates
Schieße
Ziele
ab,
direkt
zu
Beginn
I
bite
big
like
a
shark
Ich
beiße
zu
wie
ein
Hai
You
wanna
know
what
it
costs
everything
from
the
start
Du
willst
wissen,
was
es
kostet,
alles
von
Anfang
an
This
a
lifestyle
started
way
back
at
my
moms
Das
ist
ein
Lifestyle,
begann
damals
bei
meiner
Mom
Now
the
808
bangin
straight
outta
the
trunk
Jetzt
ballern
die
808s
direkt
aus
dem
Kofferraum
I
had
to
look
at
my
life
go
an
cut
some
off
Musste
mein
Leben
checken
und
was
abschneiden
I've
had
sleepless
nights
tryna
break
the
mold
Ich
hatte
schlaflose
Nächte,
wollte
aus
der
Norm
brechen
I
had
to
build
my
faith
off
what
I
know
Musste
meinen
Glauben
aufbauen
auf
dem,
was
ich
kenne
Drained
the
bank
just
to
make
more
off
some
shows
Leerte
die
Bank,
nur
um
mehr
zu
machen
von
den
Shows
When
I
step
into
my
shoes
Wenn
ich
in
meine
Schuhe
steige
Look
around
the
room
Schau
mich
im
Raum
um
Not
a
single
person
in
here
do
what
I
do
Keine
einzige
Person
hier
macht,
was
ich
tu
You
went
sideways
Du
bist
abgedriftet
I
don't
tippy
toe
Ich
tippel
nicht
We
never
break
the
code
Wir
brechen
niemals
den
Code
Tryna
stack
the
dough
Versuchen,
das
Geld
zu
stapeln
It's
just
the
Es
ist
nur
das
Price
tag
I
told
you
that
I
bite
back
Preisschild,
ich
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
but
you
don't
know
me
like
that
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
du
kennst
mich
nicht
wirklich
In
all
black
riding
till
the
suns
up
Ganz
in
Schwarz,
fahre
bis
die
Sonne
aufgeht
Can't
slow
down
big
plays
makin
home
runs
Kann
nicht
bremsen,
große
Plays,
schlage
Home
Runs
The
price
tag
I
told
you
that
I
bite
back
Das
Preisschild,
ich
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
never
knew
the
weight
on
my
back
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
nie
kanntest
das
Gewicht
auf
meinem
Rücken
A
life
hack
gettin
to
the
right
bag
Ein
Life
Hack,
komm
an
die
richtige
Kohle
Stacking
up
wins
check
the
list
run
it
back
Sammle
Siege,
check
die
Liste,
spiel's
nochmal
When
I
look
back
on
the
losses
the
things
I've
went
through
Wenn
ich
zurückblicke
auf
die
Verluste,
die
Dinge,
die
ich
durchgemacht
hab
Taught
me
to
be
stronger
don't
need
a
gold
metal
Lehrten
mich,
stärker
zu
sein,
brauche
keine
Goldmedaille
Just
had
to
give
more
gas
stomp
on
the
peddle
Musste
nur
mehr
Gas
geben,
trat
aufs
Pedal
We
never
relax
to
much
work
on
the
schedule
Wir
entspannen
nie,
zu
viel
Arbeit
auf
dem
Plan
We
shootin
for
the
moon
never
had
time
to
go
around
Wir
zielen
auf
den
Mond,
hatten
nie
Zeit,
drum
rum
zu
laufen
Addicted
to
the
pain
had
to
grasp
it
some
how
Süchtig
nach
dem
Schmerz,
musste
ihn
irgendwie
packen
Flip
to
a
new
page
be
the
light
at
sun
down
Blättere
eine
neue
Seite
um,
sei
das
Licht
bei
Sonnenuntergang
Tuned
into
to
the
station
in
my
mind
that
places
loud
Eingestellt
auf
die
Station
in
meinem
Kopf,
die
laut
ist
Only
upgrades
in
my
lane
Nur
Upgrades
in
meiner
Spur
You
don't
want
the
smoke
Du
willst
den
Rauch
nicht
Turned
a
spark
into
a
flame
Macht'
einen
Funken
zur
Flamme
Now
I'm
feelin
woke
Jetzt
fühl
ich
mich
wach
Been
on
the
rise
War
im
Aufstieg
Had
to
go
an
steer
the
boat
Musste
das
Boot
steuern
We
catching
waves
Wir
fangen
Wellen
Always
gotta
stay
afloat
Müssen
immer
über
Wasser
bleiben
You
wanna
know
what's
next
or
how
I
make
moves
Du
willst
wissen,
was
kommt
oder
wie
ich
Moves
mache
They
at
my
neck
didn't
care
went
an
made
our
own
rules
Sie
waren
an
meiner
Kehle,
doch
wir
schrieben
eigene
Regeln
Diving
in
the
deep
end
trying
to
come
up
with
jewels
Tauche
in
die
Tiefe,
versuche,
an
Juwelen
hochzukommen
Never
fit
in
with
the
crowd
outcast
in
the
room
Passte
nie
in
die
Menge,
Außenseiter
im
Raum
It's
just
the
Es
ist
nur
das
Price
tag
I
told
you
that
I
bite
back
Preisschild,
ich
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
but
you
don't
know
me
like
that
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
du
kennst
mich
nicht
wirklich
In
all
black
riding
till
the
suns
up
Ganz
in
Schwarz,
fahre
bis
die
Sonne
aufgeht
Can't
slow
down
big
plays
makin
home
runs
Kann
nicht
bremsen,
große
Plays,
schlage
Home
Runs
The
price
tag
told
you
that
I
bite
back
Das
Preisschild,
sagte
dir,
ich
beiße
zurück
Say
you
know
me
never
knew
the
weight
on
my
back
Sagst,
du
kennst
mich,
doch
nie
kanntest
das
Gewicht
auf
meinem
Rücken
A
life
hack
gettin
to
the
right
bag
Ein
Life
Hack,
komm
an
die
richtige
Kohle
Stacking
up
wins
check
the
list
run
it
back
Sammle
Siege,
check
die
Liste,
spiel's
nochmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaleb M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.