María Artés Lamorena - Coge mi mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Artés Lamorena - Coge mi mano




Coge mi mano
Take My Hand
Ahora ya má' bien me lloras, tan desesperado
Now you weep more for me, so desperately
Nada te hace sonreír
Nothing makes you smile
Y cuando recorres los senderos superando
And when you tread the paths overcome
Sientes que aún yo sigo aquí
You feel that I am still here
Si quieres coge mi mano, no la sueltes en la vida
If you want to take my hand, don't let it go in life
Amigo, cuando me pidas, seré tu pie, seré tu mano
My friend, when you ask me, I will be your foot, I will be your hand
Y si algún día no encuentras salir de nuevo alguna parte
And if one day you can't find a way out of some place again
Recuérdame en tu mirada, que somos má' que nuestra sangre
Remember me in your sight, that we are more than our blood
Si quieres coge mi mano, no la sueltes en la vida
If you want to take my hand, don't let it go in life
Que yo seré tu regalo, tu princesa prometida
For I will be your gift, your promised princess
Si quieres ser un valiente, coge mi mano y siente
If you want to be a brave man, take my hand and feel
Y mientras sientes mi mano
And as you feel my hand
Sentirás que en ti amanece, que en ti amanece
You will feel that it is dawning in you, that it is dawning in you
No puedo ver en tu cara el miedo, la impaciencia
I can't see the fear in your face, the impatience
De pensar que yo me iré
Of thinking that I will leave
Sin guiarte, sin tocarte
Without guiding you, without touching you
Sin mirar tus ojo', no me sentiría mujer
Without looking at your eyes, I wouldn't feel like a woman
Si quieres coge mi mano, no la sueltes en la vida
If you want to take my hand, don't let it go in life
Amigo, cuando me pidas, seré tu pie, seré tu mano
My friend, when you ask me, I will be your foot, I will be your hand
Y si algún día no encuentras salir de nuevo alguna parte
And if one day you can't find a way out of some place again
Recuérdame en tu mirada, que somos má' que nuestra sangre
Remember me in your sight, that we are more than our blood
Si quieres coge mi mano, no la sueltes en la vida
If you want to take my hand, don't let it go in life
Que yo seré tu regalo, tu princesa prometida
For I will be your gift, your promised princess
Si quieres ser un valiente, coge mi mano y siente
If you want to be a brave man, take my hand and feel
Y mientras sientes mi mano
And as you feel my hand
Sentirás que en ti amanece, que en ti amanece
You will feel that it is dawning in you, that it is dawning in you
Que en ti amanece
That it is dawning in you
Que en ti amanece
That it is dawning in you
Que en ti amanece
That it is dawning in you
(Que en ti amanece)
(That it is dawning in you)
Si quieres coge mi mano, no la sueltes en la vida
If you want to take my hand, don't let it go in life
Que yo seré tu regalo, tu princesa prometida
For I will be your gift, your promised princess
Si quieres ser un valiente, coge mi mano y siente
If you want to be a brave man, take my hand and feel
Y mientras sientes mi mano
And as you feel my hand
Sentirás que en ti amanece
You will feel that it is dawning in you





Writer(s): Melodi Artes Bizcocho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.