Paroles et traduction María Artés Lamorena - Coge mi mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge mi mano
Возьми меня за руку
Ahora
ya
má'
bien
me
lloras,
tan
desesperado
Теперь
ты
плачешь
по
мне,
такой
потерянный,
Nada
te
hace
sonreír
Ничто
не
вызывает
твоей
улыбки.
Y
cuando
recorres
los
senderos
superando
И
когда
ты
идёшь
по
тропам
жизни,
преодолевая,
Sientes
que
aún
yo
sigo
aquí
Ты
чувствуешь,
что
я
всё
ещё
рядом.
Si
quieres
coge
mi
mano,
no
la
sueltes
en
la
vida
Если
хочешь,
возьми
меня
за
руку,
не
отпускай
никогда.
Amigo,
cuando
me
pidas,
seré
tu
pie,
seré
tu
mano
Любимый,
когда
тебе
это
будет
нужно,
я
буду
твоей
опорой,
твоей
рукой.
Y
si
algún
día
no
encuentras
salir
de
nuevo
alguna
parte
И
если
однажды
ты
не
сможешь
найти
выход,
Recuérdame
en
tu
mirada,
que
somos
má'
que
nuestra
sangre
Вспомни
мой
взгляд,
ведь
мы
больше,
чем
просто
кровь.
Si
quieres
coge
mi
mano,
no
la
sueltes
en
la
vida
Если
хочешь,
возьми
меня
за
руку,
не
отпускай
никогда.
Que
yo
seré
tu
regalo,
tu
princesa
prometida
Я
буду
твоим
подарком,
твоей
суженой.
Si
quieres
ser
un
valiente,
coge
mi
mano
y
siente
Если
хочешь
быть
смелым,
возьми
меня
за
руку
и
почувствуй.
Y
mientras
sientes
mi
mano
И
пока
ты
чувствуешь
мою
руку,
Sentirás
que
en
ti
amanece,
que
en
ti
amanece
Ты
почувствуешь,
как
в
тебе
зарождается
рассвет,
как
в
тебе
зарождается
рассвет.
No
puedo
ver
en
tu
cara
el
miedo,
la
impaciencia
Я
не
могу
видеть
на
твоём
лице
страх,
нетерпение
De
pensar
que
yo
me
iré
От
мысли,
что
я
уйду.
Sin
guiarte,
sin
tocarte
Не
направляя
тебя,
не
касаясь
тебя,
Sin
mirar
tus
ojo',
no
me
sentiría
mujer
Не
глядя
в
твои
глаза,
я
не
буду
чувствовать
себя
женщиной.
Si
quieres
coge
mi
mano,
no
la
sueltes
en
la
vida
Если
хочешь,
возьми
меня
за
руку,
не
отпускай
никогда.
Amigo,
cuando
me
pidas,
seré
tu
pie,
seré
tu
mano
Любимый,
когда
тебе
это
будет
нужно,
я
буду
твоей
опорой,
твоей
рукой.
Y
si
algún
día
no
encuentras
salir
de
nuevo
alguna
parte
И
если
однажды
ты
не
сможешь
найти
выход,
Recuérdame
en
tu
mirada,
que
somos
má'
que
nuestra
sangre
Вспомни
мой
взгляд,
ведь
мы
больше,
чем
просто
кровь.
Si
quieres
coge
mi
mano,
no
la
sueltes
en
la
vida
Если
хочешь,
возьми
меня
за
руку,
не
отпускай
никогда.
Que
yo
seré
tu
regalo,
tu
princesa
prometida
Я
буду
твоим
подарком,
твоей
суженой.
Si
quieres
ser
un
valiente,
coge
mi
mano
y
siente
Если
хочешь
быть
смелым,
возьми
меня
за
руку
и
почувствуй.
Y
mientras
sientes
mi
mano
И
пока
ты
чувствуешь
мою
руку,
Sentirás
que
en
ti
amanece,
que
en
ti
amanece
Ты
почувствуешь,
как
в
тебе
зарождается
рассвет,
как
в
тебе
зарождается
рассвет.
Que
en
ti
amanece
Что
в
тебе
зарождается
рассвет.
Que
en
ti
amanece
Что
в
тебе
зарождается
рассвет.
Que
en
ti
amanece
Что
в
тебе
зарождается
рассвет.
(Que
en
ti
amanece)
(Что
в
тебе
зарождается
рассвет.)
Si
quieres
coge
mi
mano,
no
la
sueltes
en
la
vida
Если
хочешь,
возьми
меня
за
руку,
не
отпускай
никогда.
Que
yo
seré
tu
regalo,
tu
princesa
prometida
Я
буду
твоим
подарком,
твоей
суженой.
Si
quieres
ser
un
valiente,
coge
mi
mano
y
siente
Если
хочешь
быть
смелым,
возьми
меня
за
руку
и
почувствуй.
Y
mientras
sientes
mi
mano
И
пока
ты
чувствуешь
мою
руку,
Sentirás
que
en
ti
amanece
Ты
почувствуешь,
как
в
тебе
зарождается
рассвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melodi Artes Bizcocho
Album
Te amo
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.