María Artés Lamorena - Como Julieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Artés Lamorena - Como Julieta




Como Julieta
Как Джульетта
Ya del tiempo una historia de amor,
Я знаю о давней истории любви,
Se convirtió en tragedia toda su ilusión,
Их иллюзии обернулись трагедией,
Bajo su velo esconde su pena y dolor
Под вуалью скрывается её печаль и боль,
Sin encontrar consuelo.
Она не находит утешения.
Y la doncella de buen corazón
Но благородная дева
Jamás ofendería a algún noble señor
Никогда не оскорбила бы ни одного благородного сеньора,
Leal a su destino y a su religión,
Верна своей судьбе и религии,
Promesa enamorada.
Обещанная невеста.
Camino de espadas...
Путь мечей...
Manzana encantada...
Зачарованное яблоко...
Ruines ladrones...
Подлые воры...
De los corazones.
Сердец.
Como Julieta estoy empuñando a mi alma,
Как Джульетта, я владею своей душой,
Esperando Romeo sentada
Жду Ромео, сижу
Allí sobre el balcón.
Там, на балконе.
Entrego esta canción al hombre que más quiero,
Я пою эту песню тому, кого больше всего люблю,
Porque sin él tiempo es veneno,
Ведь без него время яд,
Quema la soledad, quema la soledad.
Он сжигает одиночество, сжигает одиночество.
Dejo en su cuerpo la pasión de ayer,
Я оставляю на твоём теле страсть вчерашнего дня,
El mapa de sus dedos la hizo mujer,
Карта твоих пальцев сделала меня женщиной,
Me esperaba en mazmorra al anochecer...
Ты ждал меня в подземелье на закате...
Hasta la madrugada.
До рассвета.
Ella no murmuraba bien de él,
Она плохо отзывалась о тебе,
Que el era un mentiroso y robaba su piel,
Говорила, что ты лжец и крадёшь её, как вор,
Bebió de esa muchacha que calmo su sed,
Ты пил девочку, которая утолила твою жажду,
Promesa traicionada.
Преданное обещание.
Camino de espadas...
Путь мечей...
Manzana encantada...
Зачарованное яблоко...
Ruines ladrones...
Подлые воры...
De los corazones.
Сердец.
Como Julieta estoy empuñando a mi alma,
Как Джульетта, я владею своей душой,
Esperando Romeo sentada
Жду Ромео, сижу
Allí sobre el balcón.
Там, на балконе.
Entrego esta canción al hombre que más quiero,
Я пою эту песню тому, кого больше всего люблю,
Porque sin él tiempo es veneno,
Ведь без него время яд,
Quema la soledad...
Сжигает одиночество...
Como Julieta estoy empuñando a mi alma,
Как Джульетта, я владею своей душой,
Esperando Romeo sentada
Жду Ромео, сижу
Allí sobre el balcón.
Там, на балконе.
Entrego esta canción al hombre que más quiero,
Я пою эту песню тому, кого больше всего люблю,
Porque sin él tiempo es veneno,
Ведь без него время яд,
Quema la soledad, quema la soledad,
Сжигает одиночество, сжигает одиночество,
Quema la soledad, quema la soledad...
Сжигает одиночество, сжигает одиночество...





Writer(s): Melodi Artes Bizcocho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.