Paroles et traduction María Artés Lamorena - Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tanto
que
contar,
tanto
que
ayer
sin
más,
Многое
хотелось
бы
рассказать,
вчера
так
неожиданно,
Tantas
tristezas
inundan
mi
pecho.
Столько
печали
захлестнуло
меня.
Pequeña
y
una
más,
antes
un
juguete
más
Маленькая
и
ещё
одна,
раньше
просто
еще
одна
игрушка
Y
ahora
ni
si
quiero
soy
eso
А
теперь,
даже
если
захочу,
я
уже
не
та
(Ni
si
quiera
soy
eso)
(Даже
не
та)
Necesito
que
me
digas
que
aunque
sea
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказал,
что
даже
если
так,
Seré
tu
amiga...
Porque
sin
eso
no
soy
nada.
Ты
будешь
моим
другом...
Ведь
без
этого
я
ничто.
Me
confunden
tus
mentiras,
si
te
miro
se
me
olvida.
Меня
сбивают
с
толку
твои
ложь,
если
я
смотрю
на
тебя,
я
забываю
всё.
Quiero
que
seamos
los
dos.
Я
хочу,
чтобы
мы
были
вдвоём.
Quiero
saber
tus
sentimientos,
yo
me
entregaba
Я
хочу
знать
твои
чувства,
я
отдавалась
A
fuego
lento
y
tus
caricias
se
marcaron
en
mi
piel.
На
медленном
огне,
и
твои
ласки
оставили
след
на
моей
коже.
Quiero
saber
si
allí
en
mi
cama
era
verdad
Я
хочу
знать,
что
там,
в
моей
постели,
было
правдой
Lo
que
pasaba
o
era
un
sueño
del
que
nunca
desperté.
То,
что
происходило,
или
это
был
сон,
от
которого
я
так
и
не
проснулась.
Puede
que
para
ti
fuera
mejor
así,
Возможно,
для
тебя
так
было
лучше,
Te
excusas
que
yo
no
te
merecía.
Ты
оправдываешься
тем,
что
я
тебя
не
заслуживала.
Que
fácil
todo
así,
Как
же
всё
просто,
Ya
te
puedes
reír
que
yo
me
quedo
sola
en
una
esquina.
Ты
можешь
смеяться,
а
я
остаюсь
одна
в
углу.
Necesito
que
me
digas
que
aunque
sea
seré
tu
amiga...
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказал,
что
даже
если
так,
ты
будешь
моим
другом...
Porque
sin
eso
no
soy
nada.
Ведь
без
этого
я
ничто.
Me
confunden
tus
mentiras,
si
te
miro
se
me
olvida.
Меня
сбивают
с
толку
твои
ложь,
если
я
смотрю
на
тебя,
я
забываю
всё.
Quiero
que
seamos
los
dos.
Я
хочу,
чтобы
мы
были
вдвоём.
Quiero
saber
tus
sentimientos,
yo
me
entregaba
Я
хочу
знать
твои
чувства,
я
отдавалась
A
fuego
lento
y
tus
caricias
se
marcaron
en
mi
piel.
На
медленном
огне,
и
твои
ласки
оставили
след
на
моей
коже.
Quiero
saber
si
allí
en
mi
cama
era
verdad
Я
хочу
знать,
что
там,
в
моей
постели,
было
правдой
Lo
que
pasaba
o
era
un
sueño
del
que
nunca
desperté.
То,
что
происходило,
или
это
был
сон,
от
которого
я
так
и
не
проснулась.
Nararairaraira
Nararairaraira
Aiai
Aiai
Nararairaraira
Nararairaraira
На-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на
Ай-ай
Ай-ай
На-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на
Aaahhhhh
Aaaaaaahhhhh
А-а-а-а-ах
А-а-а-а-а-хх
Quiero
saber
tus
sentimientos,
yo
me
entregaba
Я
хочу
знать
твои
чувства,
я
отдавалась
A
fuego
lento
y
tus
caricias
se
marcaron
en
mi
piel.
На
медленном
огне,
и
твои
ласки
оставили
след
на
моей
коже.
Quiero
saber
si
allí
en
mi
cama
era
verdad
Я
хочу
знать,
что
там,
в
моей
постели,
было
правдой
Lo
que
pasaba
o
era
un
sueño
del
que
nunca
desperté...
То,
что
происходило,
или
это
был
сон,
от
которого
я
так
и
не
проснулась...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Asensi Blanquer, Luis Gallego Basteri, R. Kortbawi, Francisco Loyo
Album
Te amo
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.