María Artés Lamorena - Sabes que... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Artés Lamorena - Sabes que...




Sabes que...
You Know That...
Sabes que te quiero, que sin ti me muero,
You know that I love you, that I die without you,
Quiero navegarte hasta sacar tu canción,
I want to sail you until I draw out your song,
Que no lo soporto que no sea tuya a la
That I can't stand that it's not yours to
Que llamas princesa para ti tu dueña.
The one you call princess for yourself, your owner.
Si miras al cielo, yo observo las estrellas
If you look at the sky, I observe the stars
Si tienes deseos los empujo a tu hoguera.
If you have desires, I push them into your bonfire.
Caminaré en tus sueños aunque a no me veas.
I will walk in your dreams even though you don't see me.
Como tu paloma libre: llámame cuando quieras.
Like your free dove: call me whenever you want.
No quiero coger el camino para andar, quiero
I don't want to take the path to walk, I want
Que seas mi rutina sin piedad, quiero caminar
You to be my routine without mercy, I want to walk
Contigo si te vas, perderme con tus ojos y
With you if you leave, lose myself in your eyes and
Tus ganas de amar.
Your desire to love.
No quiero coger el camino para andar, quiero
I don't want to take the path to walk, I want
Que seas mi rutina sin piedad, quiero caminar
You to be my routine without mercy, I want to walk
Contigo si te vas, perderme con tus ojos y
With you if you leave, lose myself in your eyes and
Tus ganas de amar.
Your desire to love.
Quiero que me digas que amas a la otra, que
I want you to tell me that you love the other one, that
Olvidas mi cuerpo y ya no quiero volver a ver
You forget my body and I no longer want to see
En tus ojos ese ego que tiene que no me deja
In your eyes that ego that doesn't let me
Libre; destruye toda mi fe.
Free; destroy all my faith.
Si miras al cielo, yo observo las estrellas
If you look at the sky, I observe the stars
Si tienes deseos los empujo a tu hoguera.
If you have desires, I push them into your bonfire.
Caminaré en tus sueños aunque a no me veas.
I will walk in your dreams even though you don't see me.
Como tu paloma libre: llámame cuando quieras.
Like your free dove: call me whenever you want.
No quiero coger el camino para andar, quiero
I don't want to take the path to walk, I want
Que seas mi rutina sin piedad, quiero caminar
You to be my routine without mercy, I want to walk
Contigo si te vas, perderme con tus ojos y
With you if you leave, lose myself in your eyes and
Tus ganas de amar.
Your desire to love.
No quiero coger el camino para andar, quiero
I don't want to take the path to walk, I want
Que seas mi rutina sin piedad, quiero caminar
You to be my routine without mercy, I want to walk
Contigo si te vas, perderme con tus ojos y
With you if you leave, lose myself in your eyes and
Tus ganas de amar.
Your desire to love.
No quiero coger el camino para andar, quiero
I don't want to take the path to walk, I want
Que seas mi rutina sin piedad, quiero caminar
You to be my routine without mercy, I want to walk
Contigo si te vas, perderme con tus ojos y
With you if you leave, lose myself in your eyes and
Tus ganas de amar.
Your desire to love.
No quiero coger el camino para andar, quiero
I don't want to take the path to walk, I want
Que seas mi rutina sin piedad, quiero caminar
You to be my routine without mercy, I want to walk
Contigo si te vas, perderme con tus ojos y
With you if you leave, lose myself in your eyes and
Tus ganas de amar.
Your desire to love.





Writer(s): Melodi Artes Bizcocho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.