Paroles et traduction María Artés Lamorena - Sabes que...
Sabes
que
te
quiero,
que
sin
ti
me
muero,
Знаешь,
я
люблю
тебя,
без
тебя
умираю,
Quiero
navegarte
hasta
sacar
tu
canción,
Хочу
плыть
по
тебе,
пока
не
спою
твою
песню,
Que
no
lo
soporto
que
no
sea
tuya
a
la
Не
терплю,
когда
она
не
твоя,
Que
llamas
princesa
para
ti
tu
dueña.
Когда
ты
называешь
принцессой
свою
хозяйку.
Si
tú
miras
al
cielo,
yo
observo
las
estrellas
Когда
ты
смотришь
на
небо,
я
наблюдаю
за
звездами.
Si
tienes
deseos
los
empujo
a
tu
hoguera.
Когда
у
тебя
есть
желания,
я
их
толкаю
в
твой
огонь.
Caminaré
en
tus
sueños
aunque
tú
a
mí
no
me
veas.
Я
буду
ходить
в
твоих
снах,
даже
если
ты
меня
не
увидишь.
Como
tu
paloma
libre:
llámame
cuando
quieras.
Как
твой
вольный
голубь,
зови,
когда
захочешь.
No
quiero
coger
el
camino
para
andar,
quiero
Не
хочу
идти
по
дороге,
чтобы
идти,
хочу
Que
seas
mi
rutina
sin
piedad,
quiero
caminar
Чтобы
ты
был
моим
безжалостным
распорядком,
хочу
идти
Contigo
si
te
vas,
perderme
con
tus
ojos
y
С
тобой,
если
ты
уйдешь,
потеряться
в
твоих
глазах
и
Tus
ganas
de
amar.
В
твоем
желании
любить.
No
quiero
coger
el
camino
para
andar,
quiero
Не
хочу
идти
по
дороге,
чтобы
идти,
хочу
Que
seas
mi
rutina
sin
piedad,
quiero
caminar
Чтобы
ты
был
моим
безжалостным
распорядком,
хочу
идти
Contigo
si
te
vas,
perderme
con
tus
ojos
y
С
тобой,
если
ты
уйдешь,
потеряться
в
твоих
глазах
и
Tus
ganas
de
amar.
В
твоем
желании
любить.
Quiero
que
me
digas
que
amas
a
la
otra,
que
Хочу,
чтобы
ты
сказал,
что
любишь
другую,
что
Olvidas
mi
cuerpo
y
ya
no
quiero
volver
a
ver
Забыл
мое
тело
и
я
больше
не
хочу
видеть
En
tus
ojos
ese
ego
que
tiene
que
no
me
deja
В
твоих
глазах
тот
эгоизм,
который
не
дает
мне
Libre;
destruye
toda
mi
fe.
Свободы.
Он
разрушает
всю
мою
веру.
Si
tú
miras
al
cielo,
yo
observo
las
estrellas
Когда
ты
смотришь
на
небо,
я
наблюдаю
за
звездами.
Si
tienes
deseos
los
empujo
a
tu
hoguera.
Когда
у
тебя
есть
желания,
я
их
толкаю
в
твой
огонь.
Caminaré
en
tus
sueños
aunque
tú
a
mí
no
me
veas.
Я
буду
ходить
в
твоих
снах,
даже
если
ты
меня
не
увидишь.
Como
tu
paloma
libre:
llámame
cuando
quieras.
Как
твой
вольный
голубь,
зови,
когда
захочешь.
No
quiero
coger
el
camino
para
andar,
quiero
Не
хочу
идти
по
дороге,
чтобы
идти,
хочу
Que
seas
mi
rutina
sin
piedad,
quiero
caminar
Чтобы
ты
был
моим
безжалостным
распорядком,
хочу
идти
Contigo
si
te
vas,
perderme
con
tus
ojos
y
С
тобой,
если
ты
уйдешь,
потеряться
в
твоих
глазах
и
Tus
ganas
de
amar.
В
твоем
желании
любить.
No
quiero
coger
el
camino
para
andar,
quiero
Не
хочу
идти
по
дороге,
чтобы
идти,
хочу
Que
seas
mi
rutina
sin
piedad,
quiero
caminar
Чтобы
ты
был
моим
безжалостным
распорядком,
хочу
идти
Contigo
si
te
vas,
perderme
con
tus
ojos
y
С
тобой,
если
ты
уйдешь,
потеряться
в
твоих
глазах
и
Tus
ganas
de
amar.
В
твоем
желании
любить.
No
quiero
coger
el
camino
para
andar,
quiero
Не
хочу
идти
по
дороге,
чтобы
идти,
хочу
Que
seas
mi
rutina
sin
piedad,
quiero
caminar
Чтобы
ты
был
моим
безжалостным
распорядком,
хочу
идти
Contigo
si
te
vas,
perderme
con
tus
ojos
y
С
тобой,
если
ты
уйдешь,
потеряться
в
твоих
глазах
и
Tus
ganas
de
amar.
В
твоем
желании
любить.
No
quiero
coger
el
camino
para
andar,
quiero
Не
хочу
идти
по
дороге,
чтобы
идти,
хочу
Que
seas
mi
rutina
sin
piedad,
quiero
caminar
Чтобы
ты
был
моим
безжалостным
распорядком,
хочу
идти
Contigo
si
te
vas,
perderme
con
tus
ojos
y
С
тобой,
если
ты
уйдешь,
потеряться
в
твоих
глазах
и
Tus
ganas
de
amar.
В
твоем
желании
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melodi Artes Bizcocho
Album
Te amo
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.