Paroles et traduction María Artés Lamorena - Te amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
quiero
borrar
de
mi
mirada
tu
sonrisa?
Почему
я
хочу
стереть
с
лица
твою
улыбку?
Si
recordarla
me
da
vida
aunque
haga
trisas
Если
воспоминания
о
ней
оживляют
меня,
хотя
и
разбивают
вдребезги
El
sentimiento
más
profundo
de
este
amor
Самое
глубокое
чувство
этой
любви
No
sé
si
recupere
la
esperanza
de
tenerte
Не
знаю,
восстановлю
ли
я
надежду
обрести
тебя
Fue
tanto
lo
que
prometiste
que
eran
sueños
Было
так
много
обещаний,
что
это
были
мечты
Pero
te
quiero
tanto,
no
puedo
estar
sin
ti...
Но
я
так
сильно
тебя
люблю,
не
могу
быть
без
тебя...
¿Cómo
lo
hago?,
caminar
sin
ti
a
mí
lado
Как
мне
это
сделать,
пройти
без
тебя
рядом?
¿Cómo
lo
hago?,
respirar
sin
tu
mirada
Как
мне
это
сделать,
дышать
без
твоих
глаз?
¿Cómo
lo
hago?,
más
te
alejas,
más
te
amo
Как
мне
это
сделать,
чем
дальше
ты,
тем
сильнее
я
тебя
люблю
¿Cómo
lo
hago?,
si
te
amo
más
y
más...
Как
мне
это
сделать,
если
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше...
Te
amo
y
te
amo
y
no
puedo
más
Я
люблю
тебя
и
люблю,
и
больше
не
могу
Soñarte
en
mis
sueños
no
es
real
Видеть
тебя
в
моих
снах
нереально
Quiero
que
me
digas
que
soy
tu
princesa
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
я
твоя
принцесса
Que
sin
mi
tu
cuerpo
no
puede
volar
Что
без
меня
твое
тело
не
может
летать
Te
amo
y
te
amo
y
no
puedo
más
Я
люблю
тебя
и
люблю,
и
больше
не
могу
Soñarte
en
mis
sueños
no
es
real
Видеть
тебя
в
моих
снах
нереально
Quiero
que
me
digas
que
soy
tu
princesa
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
я
твоя
принцесса
Que
sin
mi
tu
cuerpo
no
puede
volar...
Что
без
меня
твое
тело
не
может
летать...
Ahora
tiene
sentido,
cuando
te
acercas
y
yo
suspiro
Теперь
это
имеет
смысл,
когда
ты
приближаешься,
а
я
вздыхаю
Cuando
pensar
que
tú
me
has
pensado
Когда
думаю,
что
ты
думал
обо
мне
Ahora
tiene
sentido
la
vida
contigo
y
no
sé
Теперь
жизнь
обретает
смысл
с
тобой,
и
я
не
знаю
Si
este
amor
nos
separa
otra
vez
Разобьёт
ли
нас
снова
эта
любовь
Si
coger
un
hilo
pa'
coser
Взять
ли
нитку,
чтобы
сшить
O
remiendas
mi
herida
con
un
besito
otra
vez
Или
снова
залечишь
мою
рану
поцелуем
Si
poner
la
mejilla
ante
tí
Подставить
ли
щеку
перед
тобой
Pa'
que
el
beso
no
me
haga
sufrir
Чтобы
поцелуй
не
причинял
мне
боли
O
gritarte
una
última
vez
lo
que
te
amo
Или
в
последний
раз
крикнуть
тебе,
как
я
тебя
люблю
Te
amo
y
te
amo
y
no
puedo
más
Я
люблю
тебя
и
люблю,
и
больше
не
могу
Soñarte
en
mis
sueños
no
es
real
Видеть
тебя
в
моих
снах
нереально
Quiero
que
me
digas
que
soy
tu
princesa
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
я
твоя
принцесса
Que
sin
mi
tu
cuerpo
no
puede
volar...
Что
без
меня
твое
тело
не
может
летать...
Te
amo
y
te
amo
y
no
puedo
más
Я
люблю
тебя
и
люблю,
и
больше
не
могу
Soñarte
en
mis
sueños
no
es
real
Видеть
тебя
в
моих
снах
нереально
Quiero
que
me
digas
que
soy
tu
princesa
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
я
твоя
принцесса
Que
sin
mi
tu
cuerpo
no
puede
volar...
Что
без
меня
твое
тело
не
может
летать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, James Fauntleroy, Tor Hermansen, Robyn Fenty
Album
Te amo
date de sortie
13-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.