Paroles et traduction María Caneda/Paula Bas/Susan Martín/Cani González/Celia Vergara/Helen Quiroga - Canción de Meg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
hablas
de
amar
a
un
gran
hombre
If
you
talk
about
loving
a
great
man
A
lo
peor,
te
equivocas
You
might
be
wrong
Luego,
el
dolor
se
te
refleja
Later,
the
pain
reflects
onto
you
La
historia
es
vieja,
te
vuelves
loca
The
story
is
old,
you
go
crazy
¿A
quién
crees
que
engañas?
Él
es
tierra
y
paraíso
Who
do
you
think
you're
fooling?
He's
earth
and
paradise
No
uses
artimañas;
nena,
solo
es
un
aviso
Don't
be
cunning;
girl,
it's
just
a
warning
No
te
hagas
la
fría;
claro
como
el
día,
vemos
tu
interior
Don't
pretend
to
be
cold;
it's
clear
as
day,
we
see
your
inside
Qué
va,
no
habléis,
no
lo
acepto,
no,
no
No
way,
don't
talk,
I
won't
accept
it,
no,
no
(Por
él
estás,
¿de
qué
vas?
Niégalo)
(You're
there
for
him,
what's
your
game?
Deny
it)
Es
un
cliché,
yo
lo
sé,
no
es
amor
It's
a
cliché,
I
know,
that's
not
love
Todo
es
hermoso
en
el
principio
Everything
is
beautiful
at
the
beginning
El
corazón
se
nos
salta
The
heart
leaps
out
of
our
chest
La
mente
grita:
"ten
más
juicio
The
mind
screams:
"have
more
judgment
Si
es
que
no
quieres
llorar
por
nada"
If
you
don't
want
to
cry
for
nothing"
Tú
sigue
negando
lo
que
quieres,
lo
que
sientes
You
keep
denying
what
you
want,
what
you
feel
No
estamos
tragando,
es
amor,
es
evidente
We
are
not
swallowing
it,
it's
love,
it's
evident
Tienes
que
admitirlo,
te
ha
pillado
fuerte,
dilo
y
ya,
ya,
ya
está
You
have
to
admit
it,
he's
taken
you
hard,
say
it
and
now,
now,
that's
enough
Qué
va,
ni
hablar,
no
lo
digo,
no,
no
No
way,
don't
talk,
I
won't
say
it,
no,
no
(Tú
estás
por
él,
mírate,
míralo)
(You
are
there
for
him,
look
at
him,
look
at
you)
Así
lo
veis,
yo
lo
sé,
no
es
amor
That's
how
you
see
it,
I
know,
that's
not
love
(Nos
dio
el
bis,
repetid,
no
es
amor)
(He
gave
us
the
encore,
repeat,
it's
not
love)
¿Qué
no
lo
veis?
Yo
lo
sé
(si
no
es
amor,
será,
será)
Can't
you
see
it?
I
know
(if
it's
not
love,
it
will
be,
it
will
be)
Que
me
dejéis,
yo
lo
sé
I
know
you
will
let
me
be
(Deja
el
desdén,
sabes
bien
que
es
amor)
(Leave
the
disdain,
you
know
well
that
it
is
love)
En
alta
voz,
no
diré
que
es
mi
amor
I
will
not
say
out
loud
that
it
is
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, David Zippel, Maria Ovelar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.