María Dolores Pradera feat. Pablo Alborán - No Sé por Que Te Quiero (Con Pablo Alboran) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera feat. Pablo Alborán - No Sé por Que Te Quiero (Con Pablo Alboran)




No Sé por Que Te Quiero (Con Pablo Alboran)
Не знаю, почему я тебя люблю (с Пабло Альбораном)
No por qué te quiero
Не знаю, почему я тебя люблю,
Será que tengo alma de bolero
Наверное, у меня душа болеро.
siempre buscas lo que no tengo
Ты всегда ищешь то, чего у меня нет,
Te busco en todas y no te encuentro
Я ищу тебя во всех и не нахожу,
Digo tu nombre cuando no debo.
Произношу твое имя, когда не должна.
No por qué te quiero
Не знаю, почему я тебя люблю,
Si voy a tientas, vas sin freno
Я иду на ощупь, а ты без тормозов.
Te me apareces en los espejos
Ты мне являешься в зеркалах,
Como una sombra de cuerpo entero,
Как тень в полный рост,
Yo me pellizco y no me lo creo.
Я себя щипаю и не верю.
Si no me hicieran falta tus besos
Если бы мне не нужны были твои поцелуи,
Me tratarías mejor que a un perro
Ты бы обращался со мной лучше, чем с собакой.
Piensa que es libre porque anda suelto
Думаешь, что свободен, потому что гуляешь на воле,
Mientras arrastras la soga al cuello.
Пока тащишь за собой веревку на шее.
Querer como te quiero
Любить так, как люблю я тебя,
No va a caber en ningún bolero
Не уместится ни в какое болеро.
Te me desbordas dentro del pecho
Ты переполняешь мою грудь,
Me robas tantas horas de sueño
Крадешь у меня столько часов сна,
Me miento tanto, que me lo creo.
Я так много себе вру, что верю.
Si no me hicieran falta tus besos
Если бы мне не нужны были твои поцелуи,
Me tratarías mejor que a un perro
Ты бы обращался со мной лучше, чем с собакой.
Piensa que es libre porque anda suelto
Думаешь, что свободен, потому что гуляешь на воле,
Mientras arrastras la soga al cuello.
Пока тащишь за собой веревку на шее.
No por qué te quiero
Не знаю, почему я тебя люблю,
Será que tengo alma de bolero
Наверное, у меня душа болеро.
siempre buscas lo que no tengo
Ты всегда ищешь то, чего у меня нет,
Te busco en todas y no te encuentro
Я ищу тебя во всех и не нахожу,
Digo tu nombre cuando no debo.
Произношу твое имя, когда не должна.
Querer como te quiero
Любить так, как люблю я тебя,
No tiene nombre ni documentos
Не имеет ни имени, ни документов,
No tiene madre, no tiene precio
Не имеет матери, не имеет цены.
Soy hoja seca que arrastra el tiempo
Я сухой лист, который несет ветер,
Medio feliz en medio del cielo.
Наполовину счастлива посреди неба.





Writer(s): Victor Manuel San Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.