María Dolores Pradera feat. Sergio Dalma - Procuro Olvídarte (Con Sergio Dalma) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera feat. Sergio Dalma - Procuro Olvídarte (Con Sergio Dalma)




Procuro Olvídarte (Con Sergio Dalma)
Пытаюсь забыть тебя (с Серхио Дальма)
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя путем раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores,
Я запутываюсь в других романах,
Sin ganas ni fuerzas
Без желания и сил,
Por ver si te olvido
Чтобы увидеть, смогу ли я забыть тебя.
Y llega la noche
И наступает ночь,
Y de nuevo comprendo
И снова я понимаю,
Que te necesito.
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Занимаясь днем тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro cansarme
Пытаюсь утомиться,
Llegar a la noche apenas sin vida
Дожить до ночи едва живой.
Y al ver nuestra casa tan sola
И видя наш дом таким одиноким
Y callada no lo que haría...
И тихим, я не знаю, что бы я сделала...
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por que estuvieras tu,
Чтобы ты был здесь,
Por que siguieras tu conmigo.
Чтобы ты остался со мной.
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por no sentirme así,
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así... perdido.
Чтобы не жить так... потерянной.
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por que estuvieras tu,
Чтобы ты был здесь,
Por que siguieras tu conmigo.
Чтобы ты остался со мной.
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por no sentirme así,
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así... perdido.
Чтобы не жить так... потерянной.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя путем раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores,
Я запутываюсь в других романах,
Sin ganas ni fuerzas
Без желания и сил,
Por ver si te olvido
Чтобы увидеть, смогу ли я забыть тебя.
Y llega la noche
И наступает ночь,
Y de nuevo comprendo
И снова я понимаю,
Que te necesito.
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Занимаясь днем тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro cansarme
Пытаюсь утомиться,
Llegar a la noche apenas sin vida
Дожить до ночи едва живой.
Y al ver nuestra casa tan sola
И видя наш дом таким одиноким
Y callada no lo que haría...
И тихим, я не знаю, что бы я сделала...
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por que estuvieras tu,
Чтобы ты был здесь,
Por que siguieras tu conmigo.
Чтобы ты остался со мной.
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por no sentirme así,
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así... perdido.
Чтобы не жить так... потерянной.
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por que estuvieras tu,
Чтобы ты был здесь,
Por que siguieras tu conmigo.
Чтобы ты остался со мной.
Lo que haría...
Что бы я сделала...
Por no sentirme así,
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así... perdido.
Чтобы не жить так... потерянной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.