María Dolores Pradera - Abre Tu Balcón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Abre Tu Balcón




Abre Tu Balcón
Открой свой балкон
¿Por qué la gente está triste
Почему люди грустные
Y anda sola por las calles?,
И бродят в одиночестве по улицам,
Con la mirada sin vida
С безжизненным взглядом,
Como perdida en el aire.
Словно потерянные в воздухе.
¿Qué pasa en el corazón?,
Что происходит в сердце?
¿Por que no se quiere nadie?
Почему никто не любит?
¿Qué planeta ó qué destino
Какая планета или какая судьба
Nos lleva a ninguna parte?.
Ведет нас в никуда?.
Con la esperanza perdida,
С потерянной надеждой,
Sin una razón que de sentido a la vida
Без причины, которая придает смысл жизни,
Igual que al amor.
Так же, как и любви.
Oye mi canción, abre tu balcón
Услышь мою песню, открой свой балкон,
Que la luna está sola en el mar.
Луна одинока в море.
Y mi corazón no sabe esperar
И мое сердце не умеет ждать
Y se va, y se va, y se va...
И улетает, и улетает, и улетает...
Por el cielo azul de la soledad
По голубому небу одиночества,
Golondrina que no volverá,
Ласточкой, которая не вернется.
Oye mi canción, abre tu balcón
Услышь мою песню, открой свой балкон,
Que la luna está sola en el mar.
Луна одинока в море.
Aunque tenga que pagar
Даже если придется заплатить
Cada uno de los días,
За каждый из дней,
Que forman la vida mia
Которые составляют мою жизнь
Y otras vidas que viviera.
И другие жизни, которые я прожила.
Por toda la eternidad
За всю вечность
Ni un instante cambiaría,
Я бы не изменила ни мгновения,
Y aquel tiempo en que tu boca
И то время, когда твои губы
Era un clavel en la mia.
Были гвоздикой в моих.
Entre las ramas doradas del atardecer
Среди золотых ветвей заката
Aparecieron tus ojos por primera vez.
Впервые появились твои глаза.
Oye mi canción, abre tu balcón
Услышь мою песню, открой свой балкон,
Que la luna está sola en el mar.
Луна одинока в море.
Y mi corazón no sabe esperar
И мое сердце не умеет ждать
Y se va, y se va, y se va...
И улетает, и улетает, и улетает...
Por el cielo azul de la soledad
По голубому небу одиночества,
Golondrina que no volverá,
Ласточкой, которая не вернется.
Oye mi canción, abre tu balcón
Услышь мою песню, открой свой балкон,
Que la luna está sola en el mar.
Луна одинока в море.
Por el cielo azul de la soledad
По голубому небу одиночества,
Golondrina que no volverá,
Ласточкой, которая не вернется.
Oye mi canción, abre tu balcón
Услышь мою песню, открой свой балкон,
Que la luna está sola en el mar.
Луна одинока в море.
Que la luna está sola en el mar...
Луна одинока в море...





Writer(s): Carlos Cano Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.