María Dolores Pradera - Amarraditos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Amarraditos




Amarraditos
Tied Together
Vamos amarraditos los dos
We are going out, tied together
Espumas y terciopelo
Frothy lace and velvet
Yo con un recrujir de almidón
I with a rustling of starched lace
Y tú, serio y altanero
And you, serious and lofty
La gente nos mira
People look at us
Con envidia por la calle
With envy as we walk down the street
Murmuran los vecinos
Our neighbors whisper
Los amigos y el alcalde
Our friends and the mayor
Dicen que no se estila ya más
They say it's not stylish anymore
Ni mi peinetón ni mi pasador
Neither my high comb nor my hair pin
Dicen que no se estila o no
They say it's not stylish, or it isn't
Ni mi medallón ni tu cinturón
Neither my medallion nor your belt
Yo que se estilan
I know they are stylish
Tus ojazos y mi orgullo
Your big eyes and my pride
Cuando voy de tu brazo
When I am on your arm
Por el sol y sin apuro
Walking slowly in the sun
Nos espera nuestro cochero
Our carriage driver awaits us
Frente a la iglesia mayor
In front of the main church
Y a trotecito lento, recorremos el paseo
And at a slow trot, we go along the promenade
saludas tocando el ala
You wave your hat
De tu sombrero mejor
Your finest hat
Y yo agito con donaire mi pañuelo
And I wave my handkerchief with grace
No se estila, ya que no se estila
It's not stylish, I know it's not stylish
Que te pongas para cenar
That you wear jasmine in your buttonhole
Jazmines en el ojal
At dinner
Desde luego parece un juego
Of course it seems like a game
Pero no hay nada mejor
But there is nothing better
Que ser un señor de aquellos
Than being a gentleman like those
Que vieron mis abuelos
That my grandparents saw
Nos espera nuestro cochero
Our carriage driver awaits us
Frente a la iglesia mayor
In front of the main church
Y a trotecito lento recorremos el paseo
And at a slow trot, we go along the promenade
saludas tocando el ala
You wave your hat
De tu sombrero mejor
Your finest hat
Y yo agito con donaire mi pañuelo
And I wave my handkerchief with grace
No se estila, ya que no se estila
It's not stylish, I know it's not stylish
Que te pongas para cenar
That you wear jasmine in your buttonhole
Jazmines en el ojal
At dinner
Desde luego parece un juego
Of course it seems like a game
Pero no hay nada mejor
But there is nothing better
Que ser un señor de aquellos
Than being a gentleman like those
Que vieron mis abuelos
That my grandparents saw





Writer(s): Margarita Duran, Pedro Belisario Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.