María Dolores Pradera - Ausencia (with Carlos Baute) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Ausencia (with Carlos Baute)




Ausencia (with Carlos Baute)
Отсутствие (с Карлосом Бауте)
Ausencia quiere decir olvido
Отсутствие означает забвение,
Decir tinieblas, decir jamás
Означает мрак, означает никогда.
Las aves pueden volver al nido
Птицы могут вернуться в гнездо,
Pero las almas que se han querido
Но души, которые любили,
Cuando se alejan no vuelven más
Когда расстаются, больше не возвращаются.
¿No te lo dice la luz que expira?
Разве тебе не говорит об этом гаснущий свет?
Sombra es silencio, desolación
Тень это тишина, запустение.
Si tantos sueños fueron mentira
Если так много мечтаний было ложью,
¿Por qué se queja cuando suspira
Почему же так стонет, когда вздыхает,
Tan hondamente mi corazón?
Так глубоко мое сердце?
¿No te lo dice la luz que expira?
Разве тебе не говорит об этом гаснущий свет?
Sombra es silencio, desolación
Тень это тишина, запустение.
Si tantos sueños fueron mentira
Если так много мечтаний было ложью,
¿Por qué se queja cuando suspira
Почему же так стонет, когда вздыхает,
Tan hondamente mi corazón?
Так глубоко мое сердце?
Ausencia quiere decir olvido
Отсутствие означает забвение,
Decir tinieblas, decir jamás
Означает мрак, означает никогда.
Las aves pueden volver al nido
Птицы могут вернуться в гнездо,
Pero las almas no vuelven más
Но души больше не возвращаются.
Ausencia quiere decir olvido
Отсутствие означает забвение,
Decir tinieblas, decir jamás
Означает мрак, означает никогда.
Las aves pueden volver al nido
Птицы могут вернуться в гнездо,
Pero las almas no vuelven más
Но души больше не возвращаются.





Writer(s): Jaime Prats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.