María Dolores Pradera - Ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Ausencia




Ausencia
Отсутствие
Ausencia quiere decir olvido,
Отсутствие означает забвение,
Decir tinieblas, decir jamás.
Означает тьму, означает никогда.
Las aves pueden volver al nido
Птицы могут вернуться в гнездо,
Pero las almas que se han querido
Но души, которые любили,
Cuando se alejan no vuelven más.
Когда уходят, больше не возвращаются.
¿No te lo dice la luz que expira?
Разве не говорит тебе об этом свет, который меркнет?
Sombra es silencio, desolación.
Тень - это тишина, опустошение.
Si tantos sueños fueron mentira,
Если столько снов были ложью,
¿Por qué se queja cuando suspira
Почему мое сердце так глубоко вздыхает,
Tan hondamente mi corazón?
Когда оно стремится к тебе?
¿No te lo dice la luz que expira?
Разве не говорит тебе об этом свет, который меркнет?
Sombra es asilencio, desolación.
Тень - это тишина, опустошение.
Si tantos sueños fueron mentira,
Если столько снов были ложью,
¿Por qué se queja cuando suspira
Почему мое сердце так глубоко вздыхает,
Tan hondamente mi corazón?
Когда оно стремится к тебе?
Ausencia quiere decir olvido,
Отсутствие означает забвение,
Decir tinieblas, decir jamás.
Означает тьму, означает никогда.
Las aves pueden volver al nido
Птицы могут вернуться в гнездо,
Pero las almas no vuelven más.
Но души больше не возвращаются.
Ausencia quiere decir olvido,
Отсутствие означает забвение,
Decir tinieblas, decir jamás.
Означает тьму, означает никогда.
Las aves suelen volver al nido
Птицы часто возвращаются в гнездо,
Pero las almas no vuelven más.
Но души больше не возвращаются.





Writer(s): Jaime Prat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.