Paroles et traduction María Dolores Pradera - Ay, Como Quisiera Ser
Ay, Como Quisiera Ser
Как бы я хотел быть
¡Ay,
cómo
quisiera
ser
О,
как
бы
я
хотел
быть
Arena,
sol,
en
estío!
Песком,
солнцем,
летом!
¡Ay,
cómo
quisiera
ser
О,
как
бы
я
хотел
быть
Arena,
sol,
en
estío!
Песком,
солнцем,
летом!
Que
te
tendieses
Чтобы
ты
легла
Descansada
a
descansar.
Отдыхать
спокойно.
Que
me
dejara
Чтобы
ты
оставила
Tu
cuerpo
al
marcharte,
huella
След
на
мне,
когда
уйдешь
Tierna,
tibia,
inolvidable.
Нежный,
теплый,
незабываемый.
Y
que
contigo
se
fuese
И
чтобы
с
тобой
ушел
Sobre
ti,
mi
beso
lento,
На
тебе
мой
долгий
поцелуй,
Y
que
contigo
se
fuese
И
чтобы
с
тобой
ушел
Sobre
ti,
mi
beso
lento:
На
тебе
мой
долгий
поцелуй:
Desde
la
nuca
al
talón,
От
шеи
до
пят,
¡Ay,
cómo
quisiera
ser
О,
как
бы
я
хотел
быть
Vidrio,
o
estofa
o
madera!
Стекло,
или
ткань,
или
дерево!
¡Ay,
cómo
quisiera
ser
О,
как
бы
я
хотел
быть
Vidrio,
o
estofa
o
madera
Стекло,
или
ткань,
или
дерево
Que
conserva
su
color
Которое
сохраняет
свой
цвет
Aquí,
su
perfume
aquí,
Здесь,
свой
аромат
здесь,
Y
nació
a
tres
mil
kilómetros!
И
родилось
в
трех
тысячах
километров!
Ser
materia
que
te
gusta,
Быть
материей,
которая
тебе
нравится,
Que
tocas
todos
los
días
Которой
ты
касаешься
каждый
день
Ser
materia
que
te
gusta,
Быть
материей,
которая
тебе
нравится,
Que
tocas
todos
los
días
Которой
ты
касаешься
каждый
день
Y
que
ves
ya
sin
mirar
И
которую
ты
видишь,
даже
не
глядя
A
tu
alrededor,
las
cosas
Вокруг
тебя,
вещи
—Collar,
frasco,
seda
antigua—
—Ожерелье,
флакон,
старинный
шелк
Que
cuando
tú
echas
de
menos
Которые,
когда
ты
скучаешь
по
ним,
Preguntas:
"¡Ay!,
¿dónde
está?"
Спрашиваешь:
"Ой,
где
же
это?"
¡Y,
ay,
cómo
quisiera
ser
И,
о,
как
бы
я
хотел
быть
Una
alegría
entre
todas!
Одной
из
радостей
среди
всех!
¡Y,
ay,
cómo
quisiera
ser
И,
о,
как
бы
я
хотел
быть
Una
alegría
entre
todas,
Одной
из
радостей
среди
всех,
Una
sola,
la
alegría
Единственной,
радостью,
Con
que
te
alegraras
tú!
Которой
ты
была
бы
рада!
Un
amor,
un
amor
solo:
Одна
любовь,
одна
единственная
любовь:
El
amor
del
que
tú
te
enamorases.
Любовь,
в
которую
ты
влюбляешься.
Pero
yo
no
puedo
darte
más.
Но
я
не
могу
дать
тебе
больше.
No
soy
más
que
lo
que
soy.
Я
не
больше,
чем
я
есть.
Yo
no
puedo
darte
más.
Я
не
могу
дать
тебе
больше.
No
soy
más
que
lo
que
soy.
Я
не
больше,
чем
я
есть.
Yo
no
puedo
darte
más.
Я
не
могу
дать
тебе
больше.
No
soy
más
que
lo
que
soy.
Я
не
больше,
чем
я
есть.
Yo
no
puedo
darte
más.
Я
не
могу
дать
тебе
больше.
No
soy
más
que
lo
que
soy.
Я
не
больше,
чем
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Parera Fons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.