María Dolores Pradera - Ay, Como Quisiera Ser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Ay, Como Quisiera Ser




Ay, Como Quisiera Ser
Как бы я хотел быть
¡Ay, cómo quisiera ser
О, как бы я хотел быть
Arena, sol, en estío!
Песком, солнцем, летом!
¡Ay, cómo quisiera ser
О, как бы я хотел быть
Arena, sol, en estío!
Песком, солнцем, летом!
Que te tendieses
Чтобы ты легла
Descansada a descansar.
Отдыхать спокойно.
Que me dejara
Чтобы ты оставила
Tu cuerpo al marcharte, huella
След на мне, когда уйдешь
Tierna, tibia, inolvidable.
Нежный, теплый, незабываемый.
Y que contigo se fuese
И чтобы с тобой ушел
Sobre ti, mi beso lento,
На тебе мой долгий поцелуй,
Y que contigo se fuese
И чтобы с тобой ушел
Sobre ti, mi beso lento:
На тебе мой долгий поцелуй:
Color,
Цвет,
Desde la nuca al talón,
От шеи до пят,
Moreno.
Загорелый.
¡Ay, cómo quisiera ser
О, как бы я хотел быть
Vidrio, o estofa o madera!
Стекло, или ткань, или дерево!
¡Ay, cómo quisiera ser
О, как бы я хотел быть
Vidrio, o estofa o madera
Стекло, или ткань, или дерево
Que conserva su color
Которое сохраняет свой цвет
Aquí, su perfume aquí,
Здесь, свой аромат здесь,
Y nació a tres mil kilómetros!
И родилось в трех тысячах километров!
Ser materia que te gusta,
Быть материей, которая тебе нравится,
Que tocas todos los días
Которой ты касаешься каждый день
Ser materia que te gusta,
Быть материей, которая тебе нравится,
Que tocas todos los días
Которой ты касаешься каждый день
Y que ves ya sin mirar
И которую ты видишь, даже не глядя
A tu alrededor, las cosas
Вокруг тебя, вещи
—Collar, frasco, seda antigua—
—Ожерелье, флакон, старинный шелк
Que cuando echas de menos
Которые, когда ты скучаешь по ним,
Preguntas: "¡Ay!, ¿dónde está?"
Спрашиваешь: "Ой, где же это?"
¡Y, ay, cómo quisiera ser
И, о, как бы я хотел быть
Una alegría entre todas!
Одной из радостей среди всех!
¡Y, ay, cómo quisiera ser
И, о, как бы я хотел быть
Una alegría entre todas,
Одной из радостей среди всех,
Una sola, la alegría
Единственной, радостью,
Con que te alegraras tú!
Которой ты была бы рада!
Un amor, un amor solo:
Одна любовь, одна единственная любовь:
El amor del que te enamorases.
Любовь, в которую ты влюбляешься.
Pero yo no puedo darte más.
Но я не могу дать тебе больше.
No soy más que lo que soy.
Я не больше, чем я есть.
Yo no puedo darte más.
Я не могу дать тебе больше.
No soy más que lo que soy.
Я не больше, чем я есть.
Yo no puedo darte más.
Я не могу дать тебе больше.
No soy más que lo que soy.
Я не больше, чем я есть.
Yo no puedo darte más.
Я не могу дать тебе больше.
No soy más que lo que soy.
Я не больше, чем я есть.





Writer(s): Antonio Parera Fons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.