Paroles et traduction María Dolores Pradera - Cardo o Ceniza
Cardo o Ceniza
Cardo o Ceniza
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
When
love
arrives
in
this
way
Uno
no
se
da
ni
cuenta
One
does
not
even
realize
it
El
carutal
reverdece
y
guamachito
florece
The
carutal
grows
green
and
the
guamachito
tree
blossoms
Y
la
soga
se
revienta
And
the
rope
breaks
Caballo
le
dan
sabana
porque
está
viejo
y
cansao
They
give
the
horse
the
savanna
because
it
is
old
and
tired
Pero
no
se
dan
ni
cuenta
que
un
corazón
amarrao
But
they
do
not
realize
that
a
tied
heart
Cuando
le
sueltan
las
riendas
When
its
reins
are
released
Es
caballo
desbocao
Is
a
runaway
horse
Y
si
una
potra
alazana
caballo
viejo
se
encuentra
And
if
a
chestnut
filly
meets
an
old
horse
El
pecho
se
le
desgarra
y
no
le
hace
caso
a
falseta
His
heart
is
torn
apart
and
does
not
listen
to
falsehoods
Y
no
le
obedece
al
freno
ni
lo
paran
falsas
riendas
And
does
not
obey
the
bridle
nor
is
stopped
by
false
reins
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
When
love
arrives
in
this
way
Uno
no
tiene
la
culpa
One
is
not
to
blame
Quererse
no
tiene
horario
Falling
in
love
has
no
schedule
Ni
fecha
en
el
calendario
Nor
date
on
the
calendar
Cuando
las
ganas
se
juntan
When
the
desire
comes
together
Caballo
le
dan
sabana
They
give
the
horse
the
savanna
Y
tiene
el
tiempo
contao
And
the
time
is
counted
Y
se
va
por
la
mañana
con
su
pasito
apurao
And
it
goes
in
the
morning
with
its
hurried
step
A
verse
con
su
potranca
To
meet
its
filly
Que
lo
tiene
embarbascao
Which
has
him
captivated
El
potro
da
tiempo
al
tiempo
The
stallion
gives
time
to
time
Porque
le
sobra
la
edad
Because
it
has
plenty
of
time
Caballo
viejo
no
puede
An
old
horse
cannot
Perder
la
flor
que
le
dan
Lose
the
flower
that
is
given
to
him
Porque
después
de
esta
vida
Because
after
this
life
No
hay
otra
oportunidad
There
is
no
other
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Granda Y Larco P/k/a Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco P/k/a Ch Abuca Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.