María Dolores Pradera - Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Corazón




Corazón
Сердце
Corazón, corazón
Сердце, сердце
Corazón, corazón
Сердце, сердце
No me quieras matar corazón.
Не убивай меня, сердце.
Es inútil dejar de quererte
Бесполезно пытаться разлюбить тебя,
Ya no puedo vivir sin tu amor
Я больше не могу жить без твоей любви.
No me digas que voy a perderte
Не говори мне, что я тебя потеряю,
No me quieras matar corazón.
Не убивай меня, сердце.
Yo que diera por no recordarte
Что бы я дала, чтобы не помнить тебя,
Yo que diera por no ser de ti
Что бы я дала, чтобы не быть твоей,
Pero el día que te dije te quiero
Но в тот день, когда я сказала тебе "люблю",
Te di mi cariño y no supe de mi.
Я отдала тебе свою любовь и потеряла себя.
Corazón, corazón
Сердце, сердце
Corazón, corazón
Сердце, сердце
No me quieras matar corazón
Не убивай меня, сердце.
Si has pensado dejar mi cariño
Если ты думаешь оставить мою любовь,
Recuerda el camino donde te encontré
Вспомни дорогу, где ты меня нашел.
Si has pensado cambiar tu destino
Если ты думаешь изменить свою судьбу,
Recuerda un poquito
Вспомни хоть немного,
Quién me hizo mujer.
Кто сделал меня женщиной.
Si después de sentir tu pasado
Если после того, как ты почувствуешь свое прошлое,
Me miras de frente y
Ты посмотришь мне в лицо и
Me dices adiós
Скажешь "прощай",
Te diré con el alma en la mano
Я скажу тебе с душой нараспашку,
Que puedes quedarte
Что ты можешь остаться,
Porque yo me voy.
Потому что я ухожу.
Corazón, corazón
Сердце, сердце
Corazón, corazón
Сердце, сердце
No me quieras matar corazón.
Не убивай меня, сердце.
Si has pensado dejar mi cariño
Если ты думаешь оставить мою любовь,
Recuerda el camino donde te encontré,
Вспомни дорогу, где ты меня нашел,
Si has pensado cambiar tu destino,
Если ты думаешь изменить свою судьбу,
Recuerda un poquito
Вспомни хоть немного,
Quién me hizo mujer
Кто сделал меня женщиной.
Si después de sentir tu pasado
Если после того, как ты почувствуешь свое прошлое,
Me miras de frente y
Ты посмотришь мне в лицо и
Me dices adiós
Скажешь "прощай",
Te diré con el alma en la mano
Я скажу тебе с душой нараспашку,
Que puedes quedarte
Что ты можешь остаться,
Porque yo me voy
Потому что я ухожу.
Corazón, corazón
Сердце, сердце
Corazón, corazón
Сердце, сердце
No me quieras matar corazón.
Не убивай меня, сердце.





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.