Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cárcel De Papel
Бумажная Тюрьма
Cárcel,
cárcel
de
papel
Тюрьма,
бумажная
тюрьма
Con
barrotes
que
tienen
mi
nombre
С
прутьями,
где
имя
моё
начертано
Una
firma
fue
Подпись
та
была
La
que
hundiera
mi
vida
en
infiernos
Что
ввергла
жизнь
мою
в
преисподнюю
Cárcel
de
papel
Бумажная
тюрьма
Reo
me
hicieron
tus
besos,
maestro
Твои
поцелуи,
учитель,
узницей
сделали
Una
firma
fue
Подпись
та
была
Mi
cadena
perpetua
y
firme
Моим
пожизненным
крепким
заточением
Si
hubiera
sabido
О,
если
б
я
знала
Donde
me
iba
a
meter
Во
что
ввязаться
придётся
Por
Dios,
no
aprendo
a
firmar
Клянусь,
не
училась
б
подписывать
Si
hubiera
pensado
О,
если
б
подумала
En
mis
ríos
de
llanto
О
реках
слёз
моих
горьких
Por
Dios,
no
aprendo
a
querer
Клянусь,
не
училась
б
любить
Cárcel
de
papel
Бумажная
тюрьма
Simplemente
una
firma
sencilla
Лишь
простая
подпись
одна
Chiquita,
sencilla,
sencilla
Маленькая,
простая,
простая
Ay,
ay,
firma
maldita
Ах,
ах,
подпись
проклятая
Si
lo
llego
a
saber
Знай
я
заранее
No
aprendo
a
escribir
Не
училась
б
писать
Ni
aprendo
a
querer
И
не
училась
б
любить
Cárcel,
cárcel
de
papel
Тюрьма,
бумажная
тюрьма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Mendez Sosa, Mendez Sosa Tomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.