Paroles et traduction María Dolores Pradera - De Carne Y Hueso
De Carne Y Hueso
Of Flesh and Bone
¿De
qué
estás
hecho
tú,
de
piedra
o
hielo
What
are
you
made
of,
of
stone
or
ice
Que
no
sabes
sentir,
ni
amor
ni
celos?
That
you
cannot
feel,
neither
love
nor
jealousy?
Tú
no
eres
como
yo
You
are
not
like
me
Estoy
segura
de
eso
I
am
sure
of
that
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
You
are
not
like
me,
God
did
not
make
you
De
carne
y
hueso
Of
flesh
and
bone
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
You
are
not
like
me,
God
did
not
make
you
De
carne
y
hueso
Of
flesh
and
bone
Por
eso,
no
te
tomes
el
derecho
de
juzgar
mis
sentimientos
Therefore,
do
not
assume
the
right
to
judge
my
feelings
Ni
critiques
mi
actitud
Nor
criticize
my
attitude
Yo
soy,
una
mujer
de
carne
y
hueso
I
am,
a
woman
of
flesh
and
bone
Que
anda
en
busca
de
los
besos
que
jamás
me
diste
tú
Who
seeks
the
kisses
you
never
gave
me
Te
dejo
de
recuerdo
y
de
lamento,
la
mitad
del
sufrimiento
I
leave
you
with
the
memory
and
regret,
of
half
of
the
suffering
Y
un
pedazo
de
mi
cruz
And
a
piece
of
my
cross
Yo
sigo
mi
camino,
otro
momento
I
follow
my
path,
another
moment
Hasta
encontrar
esos
besos
que
jamás
me
diste
tú
Until
I
find
those
kisses
that
you
never
gave
me
Ay,
¿de
qué
estás
hecho
tú,
de
piedra
o
hielo
Oh,
what
are
you
made
of,
of
stone
or
ice
Que
no
sabes
sentir,
ni
amor
ni
celos?
That
you
cannot
feel,
neither
love
nor
jealousy?
Tú
no
eres
como
yo
You
are
not
like
me
Estoy
segura
de
eso
I
am
sure
of
that
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
You
are
not
like
me,
God
did
not
make
you
De
carne
y
hueso
Of
flesh
and
bone
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
You
are
not
like
me,
God
did
not
make
you
De
carne
y
hueso
Of
flesh
and
bone
Por
eso,
no
te
tomes
el
derecho
de
juzgar
mis
sentimientos
Therefore,
do
not
assume
the
right
to
judge
my
feelings
Ni
critiques
mi
actitud
Nor
criticize
my
attitude
Yo
soy
una
mujer
de
carne
y
hueso
I
am
a
woman
of
flesh
and
bone
Que
anda
en
busca
de
los
besos
que
jamás
me
diste
tú
Who
seeks
the
kisses
you
never
gave
me
Te
dejo
de
recuerdo
y
de
lamento,
la
mitad
del
sufrimiento
I
leave
you
with
the
memory
and
regret,
of
half
of
the
suffering
Y
un
pedazo
de
mi
cruz
And
a
piece
of
my
cross
Yo
sigo
mi
camino,
otro
momento
I
follow
my
path,
another
moment
Hasta
encontrar
esos
besos
que
jamás
me
diste
tú
Until
I
find
those
kisses
that
you
never
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Arango De Jobon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.