María Dolores Pradera - El Libro (Como Un Libro Olvidado) - traduction des paroles en allemand




El Libro (Como Un Libro Olvidado)
Das Buch (Wie ein vergessenes Buch)
De entre todos mis libros
Von all meinen Büchern
Es éste el que prefiero,
Ist dies das, das ich bevorzuge,
Este libro que un día
Dieses Buch, das ich eines Tages
Dejé a medio leer.
Mitten im Lesen weglegte.
Lo cerré de repente,
Ich schloss es plötzlich,
Lo puse en el librero,
Stellte es ins Bücherregal,
Y hoy lo cubre ya el polvo del ayer.
Und heute bedeckt es schon der Staub von gestern.
Recuerdo que era un libro
Ich erinnere mich, es war ein Buch
De una belleza rara,
Von seltener Schönheit,
Como si en cada frase
Als ob in jedem Satz
Floreciera un rosal
Eine Rose erblühte
Pero temí, de pronto,
Aber ich fürchtete plötzlich,
Que me desencantara
Dass es mich enttäuschen würde,
Si llegaba a leerlo hasta el final.
Wenn ich es bis zum Ende lesen würde.
Y allí está en mi librero
Und dort steht es in meinem Bücherregal
Como un quieto navío,
Wie ein stilles Schiff,
Tal vez un poco triste
Vielleicht ein wenig traurig
Por lo que no leí.
Über das, was ich nicht las.
Sin embargo, muchacho
Doch, Junge,
Que casi fuiste mío,
Der du fast mein warst,
Mío, mío... casi, mío...
Mein, mein... fast, mein...
Cuando miro este libro
Wenn ich dieses Buch betrachte
Pienso en ti,
Denke ich an dich,
Pienso en ti,
Denke ich an dich,
Pienso, pienso, pienso en ti.
Denke, denke, denke ich an dich.





Writer(s): Mtro. Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.