María Dolores Pradera - El Gavilán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - El Gavilán




El Gavilán
Ястреб
Si el gavilán se comiera,
Если бы ястреб ел,
Se comiera como él se come al ganao;
Ел так, как он ест скот;
Si el gavilán se comiera,
Если бы ястреб ел,
Se comiera como él se come al ganao;
Ел так, как он ест скот;
Yo ya me hubiera comido un gavilán colorao,
Я бы съел уже целого пестрого ястреба,
Yo ya me hubiera comido un gavilán colorao.
Я бы съел уже целого пестрого ястреба.
¡Ay! Gavilán tíu, tíu
Ох! Ястреб, дядя, дядя
¡Ay! gavilán, tao, tao
Ох! ястреб, так, так
¡Ay! gavilán tíu, tíu
Ох! ястреб, дядя, дядя
¡Ay! gavilán, tao, tao
Ох! ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так
Canoero del río Arauca,
Лодка с реки Араука,
Del Arauca pásame pa'l otro lao.
С Арауки, перевези меня на другой берег.
Canoero del río Arauca,
Лодка с реки Араука,
Del Arauca pásame pa'l otro lao.
С Арауки, перевези меня на другой берег.
Porque me viene siguiendo un gavilán colorao;
Потому что меня преследует пестрый ястреб;
Porque me viene siguiendo un gavilán colorao.
Потому что меня преследует пестрый ястреб.
¡Ay! Gavilán tíu, tíu
Ох! Ястреб, дядя, дядя
¡Ay! gavilán, tao, tao
Ох! ястреб, так, так
¡Ay! gavilán tíu, tíu
Ох! ястреб, дядя, дядя
¡Ay! gavilán, tao, tao
Ох! ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так
En la barranca de Anzures
На берегу Анеуреса
¡ay! Anzures suspiraba un gavilán
Ах! Анеурес, ястреб здесь вздыхал
En la barranca de Anzures
На берегу Анеуреса
¡ay! Anzures suspiraba un gavilán
Ах! Анеурес, ястреб здесь вздыхал
En su suspiro decía:
Он вздыхал и говорил:
"Chiquita vente pa'ca"
"Малышка, подойди сюда"
En su suspiro decía:
Он вздыхал и говорил:
"Chiquita vente pa'ca"
"Малышка, подойди сюда"
¡Ay! Gavilán tíu, tíu
Ох! Ястреб, дядя, дядя
¡Ay! gavilán, tao, tao
Ох! ястреб, так, так
¡Ay! gavilán tíu, tíu
Ох! ястреб, дядя, дядя
¡Ay! gavilán, tao, tao
Ох! ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так
Gavilán tíu, tíu
Ястреб, дядя, дядя
Gavilán tao, tao
Ястреб, так, так





Writer(s): Miguel Alfonso Martin Escalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.