Paroles et traduction María Dolores Pradera - El Gavilán
Si
el
gavilán
se
comiera,
Если
бы
ястреб
ел,
Se
comiera
como
él
se
come
al
ganao;
Ел
так,
как
он
ест
скот;
Si
el
gavilán
se
comiera,
Если
бы
ястреб
ел,
Se
comiera
como
él
se
come
al
ganao;
Ел
так,
как
он
ест
скот;
Yo
ya
me
hubiera
comido
un
gavilán
colorao,
Я
бы
съел
уже
целого
пестрого
ястреба,
Yo
ya
me
hubiera
comido
un
gavilán
colorao.
Я
бы
съел
уже
целого
пестрого
ястреба.
¡Ay!
Gavilán
tíu,
tíu
Ох!
Ястреб,
дядя,
дядя
¡Ay!
gavilán,
tao,
tao
Ох!
ястреб,
так,
так
¡Ay!
gavilán
tíu,
tíu
Ох!
ястреб,
дядя,
дядя
¡Ay!
gavilán,
tao,
tao
Ох!
ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
Canoero
del
río
Arauca,
Лодка
с
реки
Араука,
Del
Arauca
pásame
pa'l
otro
lao.
С
Арауки,
перевези
меня
на
другой
берег.
Canoero
del
río
Arauca,
Лодка
с
реки
Араука,
Del
Arauca
pásame
pa'l
otro
lao.
С
Арауки,
перевези
меня
на
другой
берег.
Porque
me
viene
siguiendo
un
gavilán
colorao;
Потому
что
меня
преследует
пестрый
ястреб;
Porque
me
viene
siguiendo
un
gavilán
colorao.
Потому
что
меня
преследует
пестрый
ястреб.
¡Ay!
Gavilán
tíu,
tíu
Ох!
Ястреб,
дядя,
дядя
¡Ay!
gavilán,
tao,
tao
Ох!
ястреб,
так,
так
¡Ay!
gavilán
tíu,
tíu
Ох!
ястреб,
дядя,
дядя
¡Ay!
gavilán,
tao,
tao
Ох!
ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
En
la
barranca
de
Anzures
На
берегу
Анеуреса
¡ay!
Anzures
suspiraba
un
gavilán
Ах!
Анеурес,
ястреб
здесь
вздыхал
En
la
barranca
de
Anzures
На
берегу
Анеуреса
¡ay!
Anzures
suspiraba
un
gavilán
Ах!
Анеурес,
ястреб
здесь
вздыхал
En
su
suspiro
decía:
Он
вздыхал
и
говорил:
"Chiquita
vente
pa'ca"
"Малышка,
подойди
сюда"
En
su
suspiro
decía:
Он
вздыхал
и
говорил:
"Chiquita
vente
pa'ca"
"Малышка,
подойди
сюда"
¡Ay!
Gavilán
tíu,
tíu
Ох!
Ястреб,
дядя,
дядя
¡Ay!
gavilán,
tao,
tao
Ох!
ястреб,
так,
так
¡Ay!
gavilán
tíu,
tíu
Ох!
ястреб,
дядя,
дядя
¡Ay!
gavilán,
tao,
tao
Ох!
ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
Gavilán
tíu,
tíu
Ястреб,
дядя,
дядя
Gavilán
tao,
tao
Ястреб,
так,
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Alfonso Martin Escalon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.