Paroles et traduction María Dolores Pradera - En La Palma De La Mano
En La Palma De La Mano
На Ладони
Yo
no
maldigo
la
suerte
Я
не
проклинаю
судьбу
Ni
el
castigo
de
quererte
И
не
кляну
наказание
любить
тебя,
Que
es
un
cariño
de
muerte
Которое,
как
смертельная
любовь,
Que
a
vivir
me
condenó,
Обрекло
меня
на
жизнь,
Que
yo
tengo
una
cadena
Ведь
у
меня
есть
цепь,
Que
sale
del
corazón
Которая
исходит
из
сердца
Y
acaba
metía
en
la
tierra.
И
кончается,
уходя
в
землю.
Peineta,
bata
de
cola,
Гребешок,
шлейф
платья,
Manojito
de
claveles,
Букетик
гвоздик,
Escaparse
nadie
puede
Никто
не
может
убежать,
Cuando
dices:
aquí
estoy
yo.
Когда
ты
говоришь:
вот
я.
Que
así
la
buenaventura
Так
гадалка
En
la
mano
me
leyó:
Нагадала
мне
по
руке:
Lo
tuyo
no
tiene
cura.
Твоему
недугу
нет
лекарства.
Por
más
que
quiera
esconderme
Как
бы
я
ни
пыталась
спрятаться
En
Oriente
o
en
Occidente
На
Востоке
или
на
Западе,
Ya
sea
en
blanco
ya
sea
en
verde
Будь
то
в
белом,
будь
то
в
зеленом,
Siempre
acabo
en
un
crespón.
Я
всегда
оказываюсь
в
трауре.
Por
más
que
quiera
esconderme
Как
бы
я
ни
пыталась
спрятаться,
Yo
sé
que
me
voy
a
topar
Я
знаю,
что
столкнусь
Con
tu
carita
de
frente.
С
твоим
лицом.
Granada
yo
la
quiero
para
perderte
Гранаду
я
люблю,
чтобы
потерять
тебя,
Y
a
Sevilla
la
quiero
para
beberte
А
Севилью
я
люблю,
чтобы
испить
тебя,
Los
ojos,
las
entrañas
de
Andalucía
Глаза,
душа
Андалусии,
Y
que
se
lleve
el
aire
las
penas
mías.
И
пусть
ветер
унесет
мои
печали.
Son
como
golondrinas
que
van
y
vienen
Они
как
ласточки,
которые
прилетают
и
улетают,
Volando
por
el
río
Guadalquivir
Летая
над
рекой
Гвадалквивир,
Y
cantan
por
la
mañana:
И
поют
по
утрам:
¡Tengo
la
menta!
¡La
mejorana!,
У
меня
есть
мята!
Майоран!
Y
pa
las
niñas
bonitas
А
для
красивых
девушек
La
margarita
que
dice
¡sí!.
Маргаритка,
которая
говорит
"да"!.
Tú
eres
bomba,
yo
soy
fuego,
Ты
— бомба,
я
— огонь,
Tú
eres
viento,
yo
soy
lumbre,
Ты
— ветер,
я
— пламя,
De
esa
que
los
hierros
funde
То,
которое
плавит
металлы,
Y
en
la
boca
es
una
flor
А
во
рту
— цветок,
Que
nace
como
una
fuente
Который
расцветает,
как
источник,
Que
a
quien
le
da
de
beber
Который,
напоив,
Buscando
el
amor
se
pierde.
Заставляет
потеряться
в
поисках
любви.
De
to
lo
que
hemos
pasao
Из
всего,
что
мы
пережили,
Yo
na
lo
doy
por
perdío,
Я
ничего
не
считаю
потерянным,
Bueno
y
malo
va
conmigo
Хорошее
и
плохое
идет
со
мной
Ca
vez
que
sube
el
telón,
Каждый
раз,
когда
поднимается
занавес,
Soledad
del
escenario
Одиночество
сцены,
Donde
quiera
que
yo
esté
Где
бы
я
ни
была,
Tiembla
tu
nombre
en
mis
labios.
Твое
имя
дрожит
на
моих
губах.
Granada
yo
la
quiero
para
perderte
Гранаду
я
люблю,
чтобы
потерять
тебя,
Y
a
Sevilla
la
quiero
para
beberte
А
Севилью
я
люблю,
чтобы
испить
тебя,
Los
ojos,
las
entrañas
de
Andalucía
Глаза,
душа
Андалусии,
Y
que
se
lleve
el
aire
las
penas
mías.
И
пусть
ветер
унесет
мои
печали.
Son
como
golondrinas
que
van
y
vienen
Они
как
ласточки,
которые
прилетают
и
улетают,
Volando
por
el
río
Guadalquivir
Летая
над
рекой
Гвадалквивир,
Y
cantan
por
la
mañana:
И
поют
по
утрам:
¡Tengo
la
menta!
¡La
mejorana!,
У
меня
есть
мята!
Майоран!
Y
pa
las
niñas
bonitas
А
для
красивых
девушек
La
margarita
que
dice
¡sí!.
Маргаритка,
которая
говорит
"да"!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.