María Dolores Pradera - La Canción Y El Poema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - La Canción Y El Poema




La Canción Y El Poema
Песня и Стихотворение
Hoy que el tiempo ya pasó,
Сегодня, когда время уже прошло,
Hoy que ya pasó la vida,
Сегодня, когда жизнь уже прошла,
Hoy que me río si pienso,
Сегодня, когда я смеюсь, вспоминая,
Hoy que olvidé aquellos días,
Сегодня, когда я забыла те дни,
No por qué me despierto
Не знаю, почему я просыпаюсь
Algunas noches vacías
Некоторыми пустыми ночами,
Oyendo una voz que canta
Слыша голос, который поет,
Y que, tal vez, es la mía.
И который, возможно, мой.
Quisiera morir ahora de amor,
Я хотела бы умереть сейчас от любви,
Para que supieras
Чтобы ты знал,
Cómo y cuánto te quería.
Как и насколько сильно я тебя любила.
Quisiera morir ahora de amor,
Я хотела бы умереть сейчас от любви,
Para que supieras...
Чтобы ты знал...
Algunas noches de paz,
Некоторыми мирными ночами,
Si es que las hay todavía,
Если такие еще бывают,
Pasando como sin
Проходя как будто без себя
Por esas calles vacías,
По этим пустым улицам,
Entre la sombra acechante
Между подстерегающей тенью
Y un triste olor de glicinas,
И грустным запахом глициний,
Escucho una voz que canta
Я слышу голос, который поет,
Y que, tal vez, es la mía.
И который, возможно, мой.
Quisiera morir ahora de amor,
Я хотела бы умереть сейчас от любви,
Para que supieras
Чтобы ты знал,
Cómo y cuánto te quería.
Как и насколько сильно я тебя любила.
Quisiera morir ahora de amor,
Я хотела бы умереть сейчас от любви,
Para que supieras...
Чтобы ты знал...





Writer(s): Alfredo Zitarrosa, Idea Vilarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.