Paroles et traduction María Dolores Pradera - La Canción Y El Poema
La Canción Y El Poema
Песня и Стихотворение
Hoy
que
el
tiempo
ya
pasó,
Сегодня,
когда
время
уже
прошло,
Hoy
que
ya
pasó
la
vida,
Сегодня,
когда
жизнь
уже
прошла,
Hoy
que
me
río
si
pienso,
Сегодня,
когда
я
смеюсь,
вспоминая,
Hoy
que
olvidé
aquellos
días,
Сегодня,
когда
я
забыла
те
дни,
No
sé
por
qué
me
despierto
Не
знаю,
почему
я
просыпаюсь
Algunas
noches
vacías
Некоторыми
пустыми
ночами,
Oyendo
una
voz
que
canta
Слыша
голос,
который
поет,
Y
que,
tal
vez,
es
la
mía.
И
который,
возможно,
мой.
Quisiera
morir
ahora
de
amor,
Я
хотела
бы
умереть
сейчас
от
любви,
Para
que
supieras
Чтобы
ты
знал,
Cómo
y
cuánto
te
quería.
Как
и
насколько
сильно
я
тебя
любила.
Quisiera
morir
ahora
de
amor,
Я
хотела
бы
умереть
сейчас
от
любви,
Para
que
supieras...
Чтобы
ты
знал...
Algunas
noches
de
paz,
Некоторыми
мирными
ночами,
Si
es
que
las
hay
todavía,
Если
такие
еще
бывают,
Pasando
como
sin
mí
Проходя
как
будто
без
себя
Por
esas
calles
vacías,
По
этим
пустым
улицам,
Entre
la
sombra
acechante
Между
подстерегающей
тенью
Y
un
triste
olor
de
glicinas,
И
грустным
запахом
глициний,
Escucho
una
voz
que
canta
Я
слышу
голос,
который
поет,
Y
que,
tal
vez,
es
la
mía.
И
который,
возможно,
мой.
Quisiera
morir
ahora
de
amor,
Я
хотела
бы
умереть
сейчас
от
любви,
Para
que
supieras
Чтобы
ты
знал,
Cómo
y
cuánto
te
quería.
Как
и
насколько
сильно
я
тебя
любила.
Quisiera
morir
ahora
de
amor,
Я
хотела
бы
умереть
сейчас
от
любви,
Para
que
supieras...
Чтобы
ты
знал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Zitarrosa, Idea Vilarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.