Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que
de
dónde,
amiga,
vengo?
Откуда
я,
подруга,
иду?
De
una
casita
que
tengo
Из
домика
моего
скромного
Más
abajo
del
trigal
Что
ниже
пшеничных
полей
Una
casita
chiquita
Домик
маленький,
уютный
Para
la
mujer
bonita
Для
красавицы
желанной
Que
me
quiera
acompañar
Что
со
мной
пойти
посмеет
En
el
patio
hay
una
parra
Во
дворе
виноградная
лоза
Donde
cantan
las
cigarras
Где
цикады
песни
льют
Y
se
hace
polvito
el
sol
И
солнце
пылью
золотой
Un
portal
hay
en
el
frente
У
входа
арка
вьётся
En
el
jardín
una
fuente
В
саду
фонтан
искрится
Y
en
la
fuente
un
caracol
А
в
фонтане
улитка
спит
Hiedras
la
tienen
cubierta
Плющом
покрыты
все
стены
Y
un
jazmín
allí
en
la
huerta
А
в
огороде
жасмин
Que
las
bardas
ya
cubrió
Уже
забор
обвил
весь
En
el
portal
una
hamaca
На
веранде
гамак
качается
En
el
corral
una
vaca
В
загоне
корова
пасётся
Y
adentro
mi
perro
y
yo
А
внутри
лишь
пёс
да
я
Bajo
un
ramo
que
la
tupe
Под
ветвями,
что
склонились
La
Virgen
de
Guadalupe
Вирхен
де
Гуадалупе
Está
en
la
sala
de
entrar
В
прихожей
на
нас
глядит
Ella
me
vela
si
duermo
Она
бдит,
когда
я
сплю
Me
cuida
si
estoy
enfermo
Лечит,
если
заболею
Y
me
ayuda
a
cosechar
И
в
жатве
помогает
мне
Más
adentro
está
la
cama
Дальше
кровать
стоит
скромная
Con
olorcito
a
retama
С
ароматом
дрока
нежного
Y
limpiecita
como
usted
И
чиста,
как
ты
сам
Tengo
también
un
canario
Есть
канарейка
щебечущая
Un
espejo
y
un
armario
Зеркало
и
шкаф
блестящий
Que
en
la
feria
me
vergué
Что
на
ярмарке
приобрёл
Pos
con
todo
y
que
es
bonita
Хоть
и
мил
мне
домик
этот
Y
que
es
tan
chula
mi
casita
И
прекрасен
он
так
сильно
Siento
al
verla
no
sé
qué
Чувство
странное
во
мне
Me
he
metido
en
la
cabeza
Мысль
не
даёт
покоя:
Que
hay
allí
mucha
tristeza
"Слишком
много
здесь
печали"
Creo
que
porque
falta
usted
Видно,
потому
что
тебя
нет
Me
hace
falta
allí
una
cosa
Не
хватает
здесь
кого-то
Muy
chiquita
y
muy
graciosa
Очень
милого,
весёлого
Más
o
menos
como
usted
Примерно
как
ты,
дружок
Pa'
que
le
cante
al
canario
Чтоб
канарейке
пела
Ponga
ropa
en
el
armario
Вещи
в
шкаф
убирала
Y
aprenda
lo
que
yo
sé
И
училась
тому,
что
знаю
я
Si
usted
quiere
la
convido
Если
хочешь,
приглашаю
Pa'
que
visite
ese
nido
В
это
гнёздышко
родное
Que
hay
abajo
del
trigal
Что
под
полем
золотым
Le
echo
la
silla
al
lucero
Подброшу
стул
к
Венере
Que
nos
llevará
ligero
Что
умчит
нас
быстро-быстро
Hasta
en
medio
del
corral
Прямо
к
самому
крыльцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Llera, Manuel Jose Othon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.