Paroles et traduction María Dolores Pradera - La Noche de Mi Mal (Remasterizado)
La Noche de Mi Mal (Remasterizado)
Ночь моего зла (Ремастеринг)
Nesty
"La
Mente
Maestra"
Нести
"Мозг"
Yo
Siempre
te
hablo
claro
Я
всегда
говорю
тебе
правду.
No
todo
lo
que
te
dicen
es
cierto
Не
все,
что
тебе
говорят,
правда.
Tus
Amigas
te
hablan
mal
de
mi
No
soportan
conmigo
verte
salir
Твои
подруги
плохо
о
мне
отзываются.
Они
не
выносят
того,
что
я
встречаюсь
с
тобой.
Lo
que
no
saben
que
he
cambiado
Что
они
не
знают,
так
это
то,
что
я
изменился,
Que
he
madurado
Что
я
повзрослел,
Que
bien
te
voy
hacer
sentir
Что
я
буду
делать
тебя
счастливой.
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь
то,
что
они
говорят
обо
мне,
El
pasado
al
olvido
Прошлое
забудь,
Vamos
a
ser
feliz
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Будем
счастливы.
Забудь
то,
что
они
говорят
обо
мне,
El
pasado
al
olvido
Прошлое
забудь,
Vamos
a
ser
feliz
Будем
счастливы.
No
esperes
que
sea
tarde
Quiero
tenerte
aquí
Не
жди,
пока
будет
поздно.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Siempre
cerquita
de
mi
Всегда
рядом
со
мной.
Amarnos
hasta
morir
tu
de
mi
Любить
до
смерти,
тебя
мою
Corazón
una
victima
Сердце
жертва,
Te
llevo
dentro
de
mi
Я
ношу
тебя
в
себе,
Desde
el
momento
en
que
te
vi
С
того
момента,
как
увидел
тебя,
Rompieron
a
hablar
de
mí
Они
начали
говорить
обо
мне.
No
lo
puedo
permitir
Я
не
могу
позволить
этому
случиться.
Que
te
vayas
a
resistir
Чтобы
ты
устояла,
Tus
Amigas
te
hablan
mal
de
mi
Твои
подруги
плохо
о
мне
отзываются.
No
soportan
conmigo
verte
salir
Они
не
выносят
того,
что
я
встречаюсь
с
тобой.
Lo
que
no
saben
que
he
cambiado
Что
они
не
знают,
так
это
то,
что
я
изменился,
Que
he
madurado
Что
я
повзрослел,
Que
bien
te
voy
hacer
sentir
Что
я
буду
делать
тебя
счастливой.
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь
то,
что
они
говорят
обо
мне,
El
pasado
al
olvido
Прошлое
забудь,
Vamos
a
ser
feliz
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Будем
счастливы.
Забудь
то,
что
они
говорят
обо
мне,
El
pasado
al
olvido
Прошлое
забудь,
Vamos
a
ser
feliz
Будем
счастливы.
No
esperes
que
sea
tarde
Не
жди,
пока
будет
поздно
Lo
que
tengo
para
ti
То,
что
я
имею
для
тебя,
Mami
esta
bueno
Мамочка,
это
хорошо.
Si
tu
tienes
algo
para
mi
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня,
Eres
la
mujer
que
quiero
y
anhelo
Ты
та
женщина,
которую
я
хочу
и
желаю.
Pon
de
tu
parte
Сделай
что-нибудь
со
своей
стороны.
Lo
que
tengo
para
ti
То,
что
я
имею
для
тебя,
Mami
esta
bueno
Мамочка,
это
хорошо.
Si
tu
tienes
algo
para
mi
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня,
Eres
la
mujer
que
quiero
y
anhelo
Ты
та
женщина,
которую
я
хочу
и
желаю.
Pon
de
tu
parte
Сделай
что-нибудь
со
своей
стороны.
Tus
Amigas
te
hablan
mal
de
mí
Твои
подруги
плохо
о
мне
отзываются.
No
soportan
conmigo
verte
salir
Они
не
выносят
того,
что
я
встречаюсь
с
тобой.
Lo
que
no
saben
que
he
cambiado
Что
они
не
знают,
так
это
то,
что
я
изменился,
Que
he
madurado
Что
я
повзрослел,
Que
bien
te
voy
hacer
sentir
Что
я
буду
делать
тебя
счастливой.
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь
то,
что
они
говорят
обо
мне,
El
pasado
al
olvido
Прошлое
забудь,
Vamos
a
ser
feliz
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Будем
счастливы.
Забудь
то,
что
они
говорят
обо
мне,
El
pasado
al
olvido
Прошлое
забудь,
Vamos
a
ser
feliz
Будем
счастливы.
No
esperes
que
sea
tarde
Не
жди,
пока
будет
поздно
Se
siente
bien
ser
líder
Приятно
быть
лидером.
De
verdad
que
si
Действительно
приятно
Somos
los
extraterrestres
musicales
Мы
музыкальные
инопланетяне,
Los
lideres
del
movimiento
urbano
Лидеры
городского
движения
Haciendo
negocio
Ведем
дела
Nesty
"La
Mente
Maestra"
Нести
"Мозг"
Víctor
"El
Nazy"
Виктор
"Наци"
Trabajando
De
Otra
manera
tu
sabe!
Работаем
по-другому,
ты
знаешь!
Extraterrestres...
Инопланетяне...
Extraterrestre.
Инопланетянин.
Víctor
"El
Nazy"...
Виктор
"Наци"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.